+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:
كُنْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا، فَقَالَ: «يَا غُلَامُ، إِنِّي أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ، احْفَظِ اللهَ يَحْفَظْكَ، احْفَظِ اللهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ، إِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللهِ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْأُمَّةَ لَوِ اجْتَمَعَتْ عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ بِشَيْءٍ، لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللهُ لَكَ، وَلَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوكَ بِشَيْءٍ، لَمْ يَضُرُّوكَ إِلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللهُ عَلَيْكَ، رُفِعَتِ الْأَقْلَامُ وَجَفَّتِ الصُّحُفُ».

[صحيح] - [رواه الترمذي] - [سنن الترمذي: 2516]
المزيــد ...

De Ibn 'Abbas —que Al-lah esté complacido con ambos—, quien dijo:
"Estaba un día detrás del Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— y me dijo: '¡Muchacho, te enseñaré unas palabras!: Guarda a Al-lah y Él te guardará. Guarda a Al-lah y lo hallarás ante ti. Si pides algo, pídeselo a Al-lah y si buscas ayuda, busca la ayuda de Al-lah. Y debes saber que, si toda la gente se reuniera para beneficiarte en algo, no te beneficiarían en nada que no hubiese decretado Al-lah para ti; y si se reunieran para perjudicarte en algo, no te perjudicarían en nada que no hubiese decretado Al-lah para ti. Las plumas se han levantado y las hojas se han secado'".

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Tirmidhi] - [سنن الترمذي - 2516]

La Explicación

Ibn 'Abbas —que Al-lah esté complacido con él— cuenta que cuando era un muchacho e iba montado con el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—, este le dijo: "Te voy a enseñar cosas con las que Al-lah te beneficiará:
Guarda a Al-lah acatando sus mandatos y alejándote de sus prohibiciones, de manera que te encuentre en actos de obediencia y adoración, y no en la desobediencia y el pecado. Si realizas esto, Al-lah te protegerá de las adversidades de esta vida y de la otra como recompensa y hará que triunfes en tus cometidos allí donde vayas.
Y si quieres pedir algo, pídeselo solo a Al-lah, pues solo Él responde a quienes le imploran.
Y si quieres ayuda, busca solo la ayuda de Al-lah.
Y debes tener la certeza de que no obtendrías ningún beneficio, aunque se reuniesen todos los habitantes de la tierra para beneficiarte, si Al-lah no lo hubiese decretado para ti. Y no te alcanzaría ningún daño, aunque se reuniesen todos los habitantes de la tierra para perjudicarte, si Al-lah no lo hubiese decretado para ti.
Esto lo ha escrito y decretado Al-lah según Su sabiduría y conocimiento, y lo que Al-lah decreta no puede ser modificado.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La importancia de enseñar a los pequeños y niños cuestiones religiosas como el monoteísmo y los buenos modales.
  2. La retribución es según la acción realizada.
  3. La orden de encomendarse y confiar solo en Al-lah, pues es el mejor en quien puede confiarse.
  4. La creencia en el decreto divino y su aceptación, pues Él ha prescrito todas las cosas.
  5. Al-lah extraviará y no protegerá a quien abandone Sus mandatos (Su religión).
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka الفولانية Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga اليونانية الأكانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones