عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنهما- قال: كنت خلف النبي -صلى الله عليه وسلم- يوماً فقال يا غلام، إني أعلمك كلمات: «احْفَظِ اللهَ يحفظْك، احفظ الله تَجِدْه تُجَاهَك، إذا سألت فاسأل الله، وإذا اسْتَعَنْتَ فاسْتَعِن بالله، واعلمْ أن الأمةَ لو اجتمعت على أن ينفعوك بشيء لم ينفعوك إلا بشيء قد كتبه الله لك، وإن اجتمعوا على أن يَضرُّوك بشيء لم يَضرُّوك إلا بشيء قد كتبه الله عليك، رفعت الأقلام وجفت الصحف». وفي رواية: «احفظ الله تَجِدْه أمامك، تَعرَّفْ إلى الله في الرَّخَاء يَعرِفْكَ في الشِّدة، واعلم أنَّ ما أخطأَكَ لم يَكُنْ ليُصِيبَكَ، وما أصَابَكَ لم يَكُنْ لِيُخْطِئَكَ، واعلم أن النصرَ مع الصبرِ، وأن الفرجَ مع الكَرْبِ، وأن مع العُسْرِ يُسْرًا».
[صحيح.] - [رواه الترمذي وأحمد بروايتيه.]
المزيــد ...

‘Abdullāh ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported: One day I was riding behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he said: "O boy, I shall teach you some words: Be mindful of Allah and Allah will protect you. Be mindful of Allah, and you will find Him in front of you. If you ask, ask Allah; and if you seek help, seek help from Allah. And know that if the Ummah were to gather together to benefit you with anything, they would not benefit you except with what Allah had already prescribed for you. And if they were to gather together to harm you with anything, they would not harm you except with what Allah had already prescribed against you. The pens have been lifted and the pages have dried.” In another narration: "Be mindful of Allah, and you will find Him in front of you. Recognize and acknowledge Allah in times of ease and prosperity, and He will remember you in times of adversity. And know that what has passed you by was not going to befall you, and what has befallen you was not going to pass you by. And know that victory comes with patience, relief with affliction, and hardship with ease."
Sahih/Authentic. - [At-Tirmidhi]

Explanation

In this noble Hadīth, the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) offers invaluable advice to this boy, Ibn ‘Abbās, exhorting him to observe the commands and prohibitions of Allah, the Almighty, at all times and in every situation. Moreover, the Prophet seeks to straighten his creed while still a child, telling him that there is no creator but Allah; that only He is able to do things and manage all affairs; that there is no mediator between Allah and His servants; and that He alone should be resorted to for relief at times of hardship and for forgiveness at times of punishment. The Prophet also instill in Ibn ‘Abbās's soul the belief in the divine destiny and predestination. Everything occurs according to His decree and will.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Indian Sinhala Uyghur Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil
View Translations
1: It is permissible for two persons to ride on a mount together if it can bear the weight.
2: A teacher may tell a student that he wants to teach him something before he actually does it. This excites the student and makes him eager to learn.
3: It shows the Prophet’s gentle treatment of those below him, as he said: “O young man, I shall teach you some words.”
4: It highlights Ibn ‘Abbās’s merit, as the Prophet (may Allah’s peace and blessings be upon him) considered him to be worthy of these words of advice despite his young age.
5: One may receive recompense similar to one’s deeds.
6: We are required to rely upon Allah Almighty alone; and He is the best Disposer of affairs.
7: All creatures are powerless and in need of Allah Almighty.
8: Life in this world is vulnerable to afflictions. So, one should endure them patiently.
9: We should be content with the divine decree and predestination
10: If a person neglects Allah - i.e. His religion, - Allah will neglect him and deprive him of His protection.
11: If a person is heedful of Allah Almighty, He will guide him and lead him to what is good.
12: It gives great news that when a person is tested with a hardship, ease is soon to come.
13: It contains solace and comfort to whoever is afflicted by a disaster or the loss of something dear, as suggested by his words: “And know that whatever had befallen you would not have missed you, and whatever had missed you would not have befallen you.” The first sentence tackles the occurrence of something unpleasant while the second addresses the loss of something good.
Donate