+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ، خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ، وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ، احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ، وَاسْتَعِنْ بِاللهِ وَلَا تَعْجَزْ، وَإِنْ أَصَابَكَ شَيْءٌ، فَلَا تَقُلْ لَوْ أَنِّي فَعَلْتُ كَانَ كَذَا وَكَذَا، وَلَكِنْ قُلْ قَدَرُ اللهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ، فَإِنَّ (لَوْ) تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2664]
المزيــد ...

De Abu Huraira —que Al-lah esté complacido con él—, quien narró que el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«El creyente fuerte es mejor y más amado por Al-lah que el creyente débil, y en ambos hay bien. Esfuérzate en lo que te es beneficioso y aprovéchalo, pide la ayuda de Al-lah y no te rindas. Y si te sucede alguna desgracia, no digas "si hubiera hecho tal cosa, habría logrado esto y aquello", sino di: "Al-lah lo ha decretado y Él hace lo que desea", pues decir "si hubiera" abre la puerta a las acciones del Demonio».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim] - [صحيح مسلم - 2664]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— explica que hay bien en todo creyente, pero que aquel que es fuerte en su fe, determinación, bienes y otras características de fortaleza es mejor y más querido por Al-lah Todopoderoso que el creyente débil. Después, recomienda al creyente tomar las medidas necesarias para obtener beneficios en la vida terrenal y en la del más allá, además de confiar en Al-lah —alabado y exaltado sea—, buscar su ayuda y encomendarse a Él. A continuación, el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— prohíbe la inacción, la vagancia y la negligencia para realizar aquello que es beneficioso en ambos mundos, pues si el creyente se esfuerza y toma las medidas apropiadas, busca la ayuda de Al-lah y Le pide el bien, solo le queda encomendar a Él todos sus asuntos y saber que Al-lah Todopoderoso escogerá lo mejor para él. Y si después le sucede una desgracia, no debe decir «si hubiera hecho tal cosa, habría logrado esto o aquello», ya que «si hubiera» abre las puertas a la acción del Demonio al objetar el decreto divino y lamentarse por lo que se ha perdido. En su lugar debería decir con sumisión y aceptación: «Al-lah lo ha decretado y Él hace lo que desea»; pues lo sucedido es la voluntad de Al-lah, dado que Él hace lo que Le place, y nada puede evitar Su decreto ni revertirlo.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. Las personas difieren en sus niveles de fe.
  2. Se recomienda la fortaleza en las acciones, ya que con ella se obtiene un beneficio que no se logra con la debilidad.
  3. La persona debe esforzarse en lo que lo beneficia y abandonar lo que no le es de utilidad.
  4. El creyente debe pedir la ayuda de Al-lah en todos sus asuntos y no depender de él mismo.
  5. El decreto divino es una realidad establecida, pero tomar las medidas necesarias y esforzarse en buscar el bien no lo contradice.
  6. Está prohibido decir «si hubiera» con disgusto ante una desgracia acaecida, así como oponerse al decreto de Al-lah el Altísimo.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tailandés Alemán Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones