+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ، خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ، وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ، احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ، وَاسْتَعِنْ بِاللهِ وَلَا تَعْجَزْ، وَإِنْ أَصَابَكَ شَيْءٌ، فَلَا تَقُلْ لَوْ أَنِّي فَعَلْتُ كَانَ كَذَا وَكَذَا، وَلَكِنْ قُلْ قَدَرُ اللهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ، فَإِنَّ (لَوْ) تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2664]
المزيــد ...

Abū Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), azt mondta:
"Az erős hívő jobb és kedvesebb Allah-nál, mint a gyenge hívő, ám mindkettőben is van jó. Ahhoz ragaszkodj, ami hasznos a számodra! Allah-hoz menekülj segítségért! És ne érezd magad tehetetlennek! Ha valami (csapás) ér el téged, ne mondd: Ó, ha így meg úgy tettem volna, akkor ez meg az lett volna! Ám mondd: Ez Allah rendelése! Amit Ő akar, azt megteszi. Bizony a [ha] (law) szócska ajtót nyit és utat enged a sátán ténykedésének.

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 2664]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elmagyarázza: a hívő egészében - jó. Ám a hitében, eltökéltségében, javaiban, és más az erőhöz kapcsolható dolgokban, erős hívő jobb és kedvesebb a Magasztos és Fenséges Allah-nál, mint a gyenge hívő. Ezt követően, a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megparancsoljaa hívőnek, hogy azon eszközökhöz, módokhoz ragaszkodjon, amelyek hasznosak a számára a földi létét és a Túlvilágot illetően egyaránt; ezzel együtt folyamatosan a Magasztos és a Fenséges Allah-ra kell támaszkodni és Tőle kell a segítséget kérni, egyedül és kizárólag Reá hagyatkozni (at-tawakkulu ᶜalayhi). Ezt követően, a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megtiltja a tehetetlenséget, a lustaságot, a restséget azon dolgok terén, amelyek hasznosak lehetnek a két Lak (a földi lét és a Túlvilág) terén. Ha a hívő szolga nagy erőfeszítéseket tesz a cselekedetek terén és minden eszközt megragad, Allah segítségét kérve, és a jót kérve Allah-tól; ezután csupán annyi a feladata, minden ügyét Allah rendelése és intézkedése alá helyezze. És tudnia kell, hogy a Magasztos és a Fenséges Allah minden választása (döntése) jó! Ha ezután valami csapás sújtja, nem szabad azt mondania: "Ha így meg úgy tettem volna, akkor ez meg az lett volna", "Hiszen a (ha) szócska ajtót nyit a sátán cselekedetének" - az isteni elrendeléssel való ellenkezés okán és az elmulasztottakon való bánkódás miatt. Ám, magát alávetve, elégedettséggel eltelve, mondja azt: "Allah elrendelése, amit Ő akar, azt megteszi." Akármi is történt, az Allah akaratának függvényében történt. Ő bizony mindig azt tesz, amit akar; senki sem ellenkezhet vagy semmisítheti meg a döntését és nem is kérdőjelezheti meg az ítélkezését.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Pastu Asszámi Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Oromo Kannada الولوف Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Az emberek különbözősége a hit tekintetében.
  2. Az erő ajánlott volta a cselekedetek terén, hiszen általa olyan haszon érhető el, ami a gyengeség révén nem.
  3. Az embernek arra kell törekednie és összpontosítania, ami hasznos a számára és minden haszontalan dolgot el kell kerülni.
  4. A hívőnek élete minden dolgában Allah segítségét kell kérnie és nem (csupán) magára kell hagyatkoznia.
  5. Bizonyíték az isteni döntésre és elrendelésre; és arra hogy ez nem összeegyeztethetetlen a módok és lehetőségek kihasználásával és a jó dolgok keresésére tett igyekezettel.
  6. A "ha (law)" szócska használatának tilalma, a harag és a mérgelődés idején, ha csapások érik el az embert. Tilalmas továbbá ellenvetést tenni és szembehelyezkedni a Magasztos Allah döntésével és elrendelésével.