عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ، خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ، وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ، احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ، وَاسْتَعِنْ بِاللهِ وَلَا تَعْجَزْ، وَإِنْ أَصَابَكَ شَيْءٌ، فَلَا تَقُلْ لَوْ أَنِّي فَعَلْتُ كَانَ كَذَا وَكَذَا، وَلَكِنْ قُلْ قَدَرُ اللهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ، فَإِنَّ (لَوْ) تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2664]
المزيــد ...

Передається від Абу Гурайри, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Сильний віруючий кращий перед Аллагом і більш улюблений Йому, ніж слабкий віруючий, хоча в кожному з них є благо. Прагни до того, що приносить тобі користь, проси допомоги в Аллага і не виявляй безсилля. А якщо тебе спіткає щось, то не кажи: “Якби я зробив так, то було б так і так”, а кажи: “Так визначив Аллаг, і Він зробив те, що побажав”, адже слово “якби” відчиняє діяння шайтану».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2664]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, пояснює, що в кожному віруючому обов’язково є благо. Проте віруючий, який є сильним у своїй вірі, рішучості, майні та інших проявах сили, є кращим і більш улюбленим для Аллага, ніж слабкий віруючий. Потім пророк Мухаммад, мир йому і благословення Аллага, заповів віруючому братися за причини у всьому, що приносить користь у цьому світі та у вічному житті, водночас покладаючись на Аллага Всевишнього, звертаючись до Нього по допомогу і довіряючи Йому свої справи. Далі він, мир йому і благословення Аллага, заборонив проявляти безсилля, лінь і недбалість у виконанні тих справ, які приносять користь у двох світах. Отже, якщо віруючий доклав зусиль, узявся за дозволені причини, звертаючись по допомогу до Аллага і просячи в Нього блага, то після цього йому належить повністю передоручити результат своїх справ Аллагу і бути переконаним, що вибір Аллага, яким би він не був, є найкращим. А якщо після цього його спіткає випробування, то нехай він не каже: «Якби я зробив так, то було б так і так», — адже, воістину, слово «якби» відчиняє двері для шайтану: воно веде до заперечення передвизначення і жалю за тим, що вже минуло. Натомість слід говорити зі смиренням і вдоволенням: «Так визначив Аллаг, і Він зробив те, що побажав». Адже все, що відбувається, відбувається лише відповідно до волі Аллага: Він робить те, що бажає, і немає того, хто здатен відвернути Його рішення чи змінити Його постанову.

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на різницю між людьми у рівні віри та її силі.
  2. Бажаність сили й рішучості в діяннях, адже завдяки їм досягається така користь, якої неможливо досягти через слабкість.
  3. Віруючий повинен прагнути до того, що приносить йому користь, і залишати все те, що не приносить користі.
  4. Віруючий мусульманин зобов’язаний у кожній своїй справі просити допомоги в Аллага і не покладатися лише на самого себе.
  5. Цей хадіс є доказом істинності передвизначення Аллага і того, що воно не суперечить докладанню зусиль і використанню дозволених причин у прагненні до благого.
  6. У хадісі міститься заборона говорити «якби» після настання нещастя з невдоволенням, а також заборона заперечувати рішення Аллага і Його передвизначення.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
View Translations
More ...