+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الْمُؤْمِنُ الْقَوِيُّ، خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اللهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ الضَّعِيفِ، وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ، احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ، وَاسْتَعِنْ بِاللهِ وَلَا تَعْجَزْ، وَإِنْ أَصَابَكَ شَيْءٌ، فَلَا تَقُلْ لَوْ أَنِّي فَعَلْتُ كَانَ كَذَا وَكَذَا، وَلَكِنْ قُلْ قَدَرُ اللهِ وَمَا شَاءَ فَعَلَ، فَإِنَّ (لَوْ) تَفْتَحُ عَمَلَ الشَّيْطَانِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2664]
المزيــد ...

Абу Гурайра (нехай буде задоволений ним Аллаг) передав, що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Сильний віруючий кращий перед Аллагом і більш любимий Ним ніж слабкий віруючий, хоча в кожному із них є благо. Прагни до того, що піде тобі на користь, проси допомоги в Аллага і ні в якому разі не проявляй слабкості, а якщо спіткає тебе що-небудь, то не кажи: «Якби я зробив так-то, то було б те-то й те-то!»,-- а кажи: «Так передвизначено Аллагом, і Він зробив те, що забажав», – бо, воістину, слова “якби” відчиняють двері шайтану».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2664]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) пояснює, що в кожній віруючій людині обов’язково присутнє благо. Але людина, яка сильна у своїй вірі, рішучості, чи має більше багатств чи щось інше із сильних якостей, то вона буде кращою і більш улюбленою для Аллага, ніж слабка віруюча людина. Далі пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) рекомендував кожному віруючому мусульманину братися за ті справи, які принесуть йому користь у цьому світі, і наступному житті, повністю передоручивши процес Аллагу Всевишньому і Пречистому, шукаючи Його допомоги і покладаючись тільки на Нього (таваккуль). Потім пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) заборонив проявляти слабкість, лінь і млявість у тих справах, які приносять користь в обох світах. Тож, якщо віруюча людина старанно виконує свої задачі, береться за них, покладаючись на Аллага, і просить у Нього благого результату, то після цього їй залишається, довірити результат своїх справ Аллагу і знати, що вибір Аллага, який би він не був,– найкращий. Якщо після цього його спіткатиме нещастя, то хай не каже: «Якби ж я зробив так-то, то було б те-то й те-то!» – адже, воістину, слова “якби” відчиняють двері шайтану». Так заборонено говорити, намагаючись дати свою версію результатам подій, які вже були передвизначені Аллагом, і не можна сумувати за тим, що вже пройшло, проте, необхідно говорити з покорою і вдоволенням: «Так передвизначено Аллагом, і Він зробив те, що забажав!» Адже усе, що відбувається, відбувається згідно з волею Аллага, бо Він – Творець усього того, що Він бажає, і немає перепони для Його волі, і немає перешкоди для Його рішень.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Czech Malagasy Oromo Kannada الولوف
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на те, віруючі відрізняються між собою в силі своєї віри.
  2. Бажано бути сильним і рішучим в справах, бо сильний досягне таких результатів, яких ніколи не досягне слабкий.
  3. Людина повинна старатися робити те, що приносить їй користь, і залишати усе те, що не приносить користі.
  4. Віруючий мусульманин повинен в кожній справі просити Аллага про допомогу і підтримку, і ніколи не покладатися на самого себе.
  5. Цей хадіс є прямим доказом на Передвизначення Аллага і Його вибір в бутті, і це не протирічить тому, що кожна людина повинна прикладати максимум зусиль для того, щоб отримати потрібний результат в добрих справах.
  6. В хадісі міститься пряма заборона говорити «якби» після того, як сталося нещастя, і заборона заперечувати волю і рішення Аллага і Його передвизначення.
More ...