عن عياض بن حمار المجاشعي -رضي الله عنه-، أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، قال ذات يوم في خطبته: «ألَا إن ربي أمرني أن أُعَلِّمَكم ما جَهِلتم، ممَّا علَّمني يومي هذا، كلُّ مالٍ نَحَلتُه عبدًا حلال، وإني خلقتُ عبادي حُنَفاء كلهم، وإنهم أتتهم الشياطين فاجتالتهم عن دينهم، وحَرَّمت عليهم ما أحللتُ لهم، وأمرتهم أن يُشركوا بي ما لم أُنزِّل به سلطانا، وإن الله نظر إلى أهل الأرض، فمَقَتهم عربهم وعَجَمهم، إلَّا بقايا من أهل الكتاب، وقال: إنما بعثتُك لأبتليَك وأبتلي بك، وأنزلتُ عليك كتابًا لا يغسله الماءُ، تقرؤه نائمًا ويقظان، وإنَّ اللهَ أمرني أن أحرِق قُرَيشًا، فقلت: رب إذا يَثْلُغوا رأسي فيدعوه خُبْزة، قال: استخرجهم كما استخرجوك، واغزهم نُغزك، وأنفق فسننفق عليك، وابعث جيشا نبعث خمسة مثله، وقاتل بمن أطاعك مَن عصاك، قال: وأهل الجنة ثلاثة ذو سلطان مُقْسِط مُتَصَدِّق مُوَفَّق، ورجل رحيم رقيق القلب لكل ذي قربى ومسلم، وعفيف متعفِّف ذو عيال، قال: وأهل النار خمسة: الضعيف الذي لا زَبْر له، الذين هم فيكم تبعا لا يبتغون أهلا ولا مالا، والخائن الذي لا يخفى له طمع، وإن دقَّ إلا خانه، ورجل لا يُصبح ولا يمسي إلا وهو يخادعك عن أهلك ومالك «وذكر» البخل أو الكذب والشِّنظير الفحَّاش».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Narró Iyad Ibn Himar Al Mayashi -Alah este complacido con él- que el Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- dijo un día durante un sermón: "Mi Señor me Ha ordenado, que les enseñe aquello que me ha enseñado hoy y que ustedes ignoran, toda riqueza que le he concedido a Mí siervo es licita, He creado a todos Mis siervos como hunafa (monoteístas netos), después vienen a ellos los demonios (shaiatin) y los desvían de su religión, les hacen ver ilícito lo que les He hecho licito y les ordenan que me asocien con aquello que no se la descendido poder alguno, en verdad que Alah observó a la gente de la tierra (antes de enviar a Mohammad) y estaban sumidos en el extravío, excepto algunos de la gente del libro, y Dijo: En verdad que Te he enviado para probarte y probar a través de ti a los demás, Te he revelado un libro que no lo desaparece el agua, lo lees despierto y dormido, en verdad que Alah me ha ordenado destruir a los incrédulos de Quraish, le dije: ¡Señor! ellos me tomarán de la cabeza y la cortaran como un pan, me dijo: Expúlsalos como te han expulsado, lucha que Nosotros te asistiremos, Gasta en el camino de Alah y recibirás sustento, Envía un ejército y Enviaremos uno cinco veces mayor, Lucha junto aquellos que te obedecen contra aquellos que te desobedecen, luego dijo: la gente del paraíso serán de tres tipos: un hombre con poder y autoridad que es justo, caritativo y noble, un hombre bondadoso con un corazón noble con sus parientes y musulmanes y un hombre con una familia numerosa que se abstiene de pedir, luego dijo: la gente del fuego es de cinco tipos: el débil a quién le falta raciocinio para hacer el mal, el descuidado que no se preocupa ni por su familia ni su riqueza, la persona ímproba que no puede ocultar la codicia ni siquiera en el caso de asuntos menores; y aquel que traiciona, mañana y tarde, con respecto a tu familia y tu propiedad. También mencionó a los avaros, los mentirosos, y aquellos que tienen el hábito de abusar de las personas y usar un idioma obsceno, sucio.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

La Explicación

El Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- en un cierto día dio un sermón a sus compañeros y les informó que Alah le había ordenado enseñarles aquello que Alah le había enseñado este día y que ellos ignoraban, entre aquello que Le había enseñado: "Toda riqueza que le he concedido a Mí siervo es lícita" es decir: Alah -El Altísimo- ha dicho que todo dinero que le ha dado a alguno de sus siervos es licito, este es un rechazo a aquellos que se prohíben así mismos algunos animales ya que aunque ellos se las hayan prohibidos así mismos no se considera ilícita, por lo que toda riqueza que posee el siervo es lícita por lo que se adquiere compromisos lo cual está basado en pruebas claras que hablan sobre esto, después dijo Alah el Altísimo: "He creado a todos Mis siervos como hunafa (monoteístas netos)" es decir: he creado a todos mis siervos musulmanes, se dice que se refiere: purificados de los pecados, también se dice: abiertos a recibir y aceptar la guía, también se dice: cuando Alah tomó un compromiso con sus siervos: dijo: ¿Acaso no soy su Señor? dijeron: por supuesto, su dicho: (después vienen a ellos los demonios (shaiatin) y los desvían de su religión, les hacen ver ilícito lo que les He hecho licito y les ordenan que me asocien con aquello que no se la descendido poder alguno) es decir: vinieron a ellos los demonios para extraviarlos, los llevaron de la guía en la que estaban al extravío, les hicieron ilícito lo que Alah les había hecho lícito, y les llevaron a asociar a Alah adorando lo que Alah no ha ordenado que se adore, sin presentarles algún tipo de argumento, el dicho del profeta -la paz y las bendiciones sean con él- (en verdad que Alah observó a la gente de la tierra (antes de enviar a Mohammad) y estaban sumidos en el extravío, excepto algunos de la gente del libro) es decir: Alah -El Altísimo- miró a los habitantes de la tierra antes del envío del Mensajero de Alah -la paz y las bendiciones sean con él- y los encontró en la idolatría y el extravío causando su ira, a excepción de algunos de la gente del libro que se mantenían aferrados a su religión original sin ningún cambio ni alteración, a diferencia de la mayoría que tiene su fe tergiversada, el dicho de Alah -Enaltecido sea-: (En verdad que Te he enviado para probarte y probar a través de ti a los demás) significa: en verdad te he enviado a las personas para probarte con aquello que sale de ti al cumplir con aquello que te he ordenado y para llevar el islam, entre otras cosas como la lucha en el camino de Alah como debe hacerse, la paciencia en Alah y demás cosas, y para probar a través de ti a aquellos a los que te he enviado, entre ellos hay quien muestra su fe y son sinceros en su obediencia, hay quienes lo rechazan y muestran enemistad e incredulidad y entre ellos hay hipócritas, el objetivo de que los pruebe es para que sea una prueba irrefutable, ya que Alah -El Altísimo- solo castigará a sus siervos por lo que hayan hecho, no por lo que Él sabía que harían antes de que lo hagan, ya que Alah -Enaltecido sea- conoce todo lo que sucederá antes de que pase, (Te he revelado un libro que no lo desaparece el agua) significa: Te he revelado el Corán, el cual está preservado en los pechos, del cual nadie los puede sacar, sino que quedará con el paso del tiempo, Su dicho: (lo lees despierto y dormido) significa: Está preservado para ti ya sea que estés dormido o despierto, se dice que también significa que lo recitarás en público y en privado con facilidad, el dicho del Profeta -la paz y las bendiciones sean con él- (en verdad que Alah me ha ordenado destruir a los incrédulos de Quraish) es decir: Alah me ha ordenado que destruya y mate a los incrédulos de Quraish (le dije: ¡Señor! ellos me tomarán de la cabeza y la cortaran como un pan) es decir tomarán mi cabeza y la abrirán como se abre el pan, es decir: la romperán, su dicho: (Expúlsalos como te han expulsado) es decir: Alah le dijo a Su Profeta -la paz y las bendiciones sean con él-: Expulsa a los incrédulos de Quraish como ellos te han expulsado a ti como justa recompensa, aunque entre los expulsados quienes no sean enemigos, expulsarlos será un derecho (lucha que Nosotros te asistiremos) es decir lucha contra ellos y Te daremos la victoria sobre ellos (Gasta en el camino de Alah y recibirás sustento) gasta en la lucha en el camino de Alah y Te lo devolveremos de manera mejor en esta vida y la próxima, (Envía un ejército y Enviaremos uno cinco veces mayor) es decir si envías un ejército para luchar contra los incrédulos nosotros enviaremos uno cinco veces mayor de Ángeles que apoyen a los musulmanes como sucedió en Badr (Lucha junto aquellos que te obedecen contra aquellos que te desobedecen) es decir: lucha junto aquellos que te han obedecido de los musulmanes contra aquellos que te han desobedecido de los incrédulos, su dicho: (luego dijo: la gente del paraíso serán de tres tipos: un hombre con poder y autoridad que es justo, caritativo y noble, un hombre bondadoso con un corazón noble con sus parientes y musulmanes y un hombre con una familia numerosa que se abstiene de pedir) es decir la gente del paraíso es de tres tipos: un hombre que tiene poder y autoridad y a pesar de eso es justo con las personas, no los oprime y es bondadoso con ellos, se le han abierto las causas del bien, y se le abren las puertas de la obediencia, un hombre misericordioso con los pequeños y grandes, de corazón noble con todos sus familiares de forma espeical y con los musulmanes de forma general y un hombre bueno que tendrá una familia numerosa que se abstiene de pedirle a las personas, confiándose en Alah en todos sus asuntos y los asuntos de su familia, por lo que el amor por su familia y el temor por sustentarlos no le lleva a perder la confianza en Alah al pedirle a la creación u obtener dinero de forma ilícita o descuidar el conocimiento y sus obligaciones, su dicho: (luego dijo: la gente del fuego es de cinco tipos: el débil a quién le falta raciocinio para hacer el mal, el descuidado que no se preocupa ni por su familia ni su riqueza, la persona ímproba que no puede ocultar la codicia ni siquiera en el caso de asuntos menores; y aquel que traiciona, mañana y tarde, con respecto a tu familia y tu propiedad También mencionó a los avaros, los mentirosos, y aquellos que tienen el hábito de abusar de las personas y usar un idioma obsceno, sucio) es decir la gente del infierno serán de cinco tipos: el primero de ellos: "el débil a quién le falta raciocinio para hacer el mal" es decir la persona débil que no tiene intelecto suficiente que le impida hacer el mal, "el descuidado que no se preocupa ni por su familia ni su riqueza" es decir: aquellas personas que no buscan esposas y cometen pecados, no buscan obtener riquezas de forma lícita, buena y permitida, el segundo, (la persona ímproba que no puede ocultar la codicia ni siquiera en el caso de asuntos menores) es decir no oculta en ningún asunto la codicia, ni siquiera en los temas pequeños, insiste en su codicia hasta que lo consigue y luego traiciona, esta es una forma elocuente de describir la traición, el tercero son los traidores, el cuarto son: los mentirosos y avaros y el quinto es: aquellos que abusan de los demás y usan un lenguaje obsceno.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Hausa
Mostrar las Traducciones