+ -

عن جابرٍ رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِنَّ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ الشِّرْكِ وَالْكُفْرِ تَرْكَ الصَّلَاةِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 82]
المزيــد ...

Yábir —que Al-lah esté complacido con él—, narró haber oído decir al Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— :
«Lo que se interpone entre el hombre y la idolatría e incredulidad es la oración ("salat")».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim] - [صحيح مسلم - 82]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— advierte sobre abandonar las oraciones obligatorias e informa que lo que separa al hombre de caer en la idolatría y la incredulidad es la oración, pues esta constituye el segundo pilar del islam y uno de sus aspectos más importantes. Quien la abandona, negando su obligación, comete incredulidad por unanimidad de los (eruditos) musulmanes, y quien la abandona por completo por negligencia o pereza es un incrédulo. Se ha transmitido el consenso de los sahaba al respecto. Y si es de quienes rezan a veces, está expuesto a esta severa advertencia.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La importancia de la oración y de ser constante en ella, pues es lo que marca la diferencia entre la incredulidad y la fe.
  2. La severa advertencia contra el abandono de la oración.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones