+ -

عن جابرٍ رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِنَّ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ الشِّرْكِ وَالْكُفْرِ تَرْكَ الصَّلَاةِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 82]
المزيــد ...

Von Jabir - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wird überliefert, dass er sagte: „Ich hörte den Propheten - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sagen:
‚Zwischen einer Person und dem Götzendienst (Schirk) und dem Unglauben (Kufr) steht die Unterlassung des Gebets.‘“

[Absolut verlässlich (Sahih)] - [Überliefert von Muslim] - [Sahih Muslim - 82]

Erklärung

Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - warnte vor der Unterlassung des Pflichtgebets und erklärte, dass zwischen einem Menschen und dem Begehen des Schirk und Kufr die Unterlassung des Gebets steht. Das Gebet ist die zweite Säule des Islams und hat einen hohen Stellenwert im Glauben. Wer das Gebet unterlässt, da er seine Pflicht verleugnet, ist gemäß dem Konsens der Muslime ungläubig. Wer es aus Nachlässigkeit und Faulheit vollständig unterlässt, so ist er ebenfalls ein Ungläubiger, und hierüber wird der Konsens der Prophetengefährten berichtet. Wer das Gebet jedoch manchmal unterlässt und manchmal verrichtet, setzt sich dieser strengen Warnung aus.

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Die Wichtigkeit des Gebets und seiner Einhaltung, da es den Unterschied zwischen Unglauben und Glauben ausmacht.
  2. Die strenge Warnung vor dem Verlassen und Vernachlässigen des Gebets.
Übersetzung: Englisch Urdu Indonesisch Uigurisch Bengalisch Türkisch Bosnisch Singhalesisch Indisch Chinesisch Farsi Vietnamesisch Tagalog Kurdisch Hausa Portugiesisch Malayalam Telugu Sawahili Tamil Birmesisch Thai Pushto Assamesisch Albanisch Schwedisch Aramäisch Holländische Übersetzung Gujarati Kirgisisch Nepalesisch Yoruba Litauische Übersetzung Dari Serbisch Somalische Übersetzung Kinyarwanda Rumänisch Hungarisch Tschechisch الموري Malagasy Italienisch Oromo Kanadische Übersetzung الولوف Aserbaidschanisch Ukrainisch الجورجية المقدونية
Übersetzung anzeigen