+ -

عن جابرٍ رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِنَّ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ الشِّرْكِ وَالْكُفْرِ تَرْكَ الصَّلَاةِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 82]
المزيــد ...

От Джабира (да будет доволен им Аллах) передаётся, что он слышал, как Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
«Между человеком и многобожием и неверием — оставление молитвы».

[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 82]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) предостерег от оставления обязательной молитвы и разъяснил, что между человеком и впадением в ширк (многобожие) и куфр (неверие) стоит именно оставление молитвы. Молитва является вторым столпом ислама, и её положение в Исламе имеет огромное значение. Тот, кто оставляет её, отрицая обязательность молитвы становится кафиром (неверующим) по единогласному мнению мусульман. Тот же, кто полностью оставляет её, из-за лени и небрежности по отношению к ней, он также является неверующим, что передано и подтверждено консенсусом сподвижников. А тот, кто иногда совершает молитву, а иногда пропускает её, подвергается серьезному предупреждению и рискует попасть под этот суровый приговор, о котором было сказано выше.

Полезные выводы из хадиса

  1. Важность молитвы и её постоянного соблюдения, поскольку она является различительной чертой между неверием и верой.
  2. Строгое предостережение от оставления молитвы и пренебрежения ею.
Перевод: Английский Урду Индонезийский Уйгурский Бенгальский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно