عن بريدة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إِنَّ الْعَهْدَ الَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمُ الصَّلَاةُ، فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن النسائي: 463]
المزيــد ...

От Бурайды (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«(В основе) договора между нами и ими (лежит) молитва, и тот, кто оставил её, впал в неверие».

[Достоверный хадис] - [Передали ат-Тирмизи, ан-Насаи, Ибн Маджа и Ахмад] - ["Сунан" ан-Насаи - 463]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) разъяснил, что завет и соглашение между мусульманами и неверующими, а также лицемерами — это молитва. Тот, кто оставляет её, становится неверующим.

Полезные выводы из хадиса

  1. Великое место молитвы, которая является разграничительной чертой между верующим и неверующим.
  2. Исламские постановления выносятся на основе внешнего состояния человека, и не выносятся на основе его внутреннего состояния.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (57)
Дополнительно