+ -

عن عمران بن حصين رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«‌لَيْسَ ‌مِنَّا ‌مَنْ ‌تَطَيَّرَ أَوْ تُطُيِّرَ لَهُ، أَوْ تَكَهَّنَ أَوْ تُكُهِّنَ لَهُ، أَوْ سَحَرَ أَوْ سُحِرَ لَهُ، وَمَنْ عَقَدَ عُقْدَةً، وَمَنْ أَتَى كَاهِنًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ».

[حسن] - [رواه البزار] - [مسند البزار: 3578]
المزيــد ...

Imran Ibn Husain —que Al-lah esté complacido con él— narró que el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«No pertenecen a nosotros los que auguran malos sucesos ni los que se dejan llevar por los augurios, ni los videntes ni los que recurren a las videncias, ni los hechiceros ni los que recurren a los hechizos. Y quien hace un conjuro o acude a un vidente y cree en lo que dice habrá renegado del mensaje revelado a Muhammad —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—».

[Hadiz aceptable (Hasan)] - [Registrado por Al-Bazzar] - [مسند البزار - 3578]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— advierte a su comunidad contra la realización de ciertas prácticas diciendo que quien incurra en ellas "no es de nosotros". Se incluyen:
En primer lugar, quienes realizan augurios o se dejan llevar por ellos. Se refiere a soltar un pájaro para saber qué hacer al emprender una acción, como un viaje, una transacción comercial, etc. Si el ave volaba hacia la derecha, la persona se volvía optimista y hacía lo que deseaba; pero, si volaba hacia la izquierda, se volvía pesimista y desistía de su acción. Hacerlo no está permitido, como tampoco lo está pedir a alguien que lo haga en tu lugar. También incluye el pesimismo sobre cualquier asunto, ya sea audible o visible, a través de pájaros, animales, personas con capacidades diferentes, números, días, etc.
Segundo, los videntes y quienes recurren a las videncias. Quien afirme tener un conocimiento de lo oculto a través de los astros u otros elementos o acuda a quien pretende tenerlo, como un adivino o vidente, y crea en lo que dice en su presunción de conocer lo oculto habrá rechazado el mensaje revelado a Muhammad —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—.
Tercero, los hechiceros y quienes recurren a los hechizos. Se refiere a quien hace algún conjuro o se lo encarga a otro para beneficiar o perjudicar a alguien, o realiza un nudo en un hilo y lo hechiza recitando algunas palabras prohibidas y luego sopla en él.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La obligación de encomendarse en Al-lah y tener fe en Su decreto, y la prohibición del mal agüero, las supersticiones, la brujería y la adivinación, así como recurrir a quienes lo practican.
  2. decir saber lo oculto forma parte de la idolatría que invalida el monoteísmo.
  3. La prohibición de darle credibilidad a los adivinos y acudir a ellos. Se incluyen prácticas similares como la lectura de la palma de la mano, de los posos del café o de los signos zodiacales, aunque solo sea como curiosidad.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones