+ -

عن عمران بن حصين رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«‌لَيْسَ ‌مِنَّا ‌مَنْ ‌تَطَيَّرَ أَوْ تُطُيِّرَ لَهُ، أَوْ تَكَهَّنَ أَوْ تُكُهِّنَ لَهُ، أَوْ سَحَرَ أَوْ سُحِرَ لَهُ، وَمَنْ عَقَدَ عُقْدَةً، وَمَنْ أَتَى كَاهِنًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ».

[حسن] - [رواه البزار] - [مسند البزار: 3578]
المزيــد ...

Передається від ‘Імрана ібн Хусейна, нехай буде задоволений ним Аллаг, що він сказав: Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Не належить до нас той, хто займається ворожінням за польотом птахів, чи дозволяє робити це для себе; той, хто віщує, чи дозволяє віщувати для себе; той, хто займається чаклунством, чи дозволяє робити чаклунство для себе. А хто звернеться до віщуна і повірить тому, що він говорить, той не увірував у те, що було зіслано Мухаммаду, мир йому і благословення Аллага».

[حسن] - [رواه البزار] - [مسند البزار - 3578]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, застеріг тих із членів його громади, які вчиняють деякі дії, сказавши: «Не належить до нас…». І серед них:
Перше: «Той, хто ворожить по польоту птахів, і той, кому ворожать по польоту птахів». Первісно це означало, що людині піднімали птаха перед тим, як вирушати в дорогу, укладати угоду чи робити іншу справу. Якщо птах летів праворуч, вона вважала це добрим знаком і продовжувала задумане; якщо ліворуч — то вважала поганим знаком і відмовлялася від справи. Подібні дії заборонені як у тому випадку, коли людина робить їх сама, так і тоді, коли доручає комусь зробити це за неї. Під це також підпадає будь-яке інше забобонне сприйняття: чи то звук, чи то видіння, чи то поведінка тварин, вигляд людей з вродженими вадами, певні числа, дні або інші речі.
Друге: «Той, хто віщує, і той, кому віщують». Це стосується кожного, хто заявляє про знання потаємного за допомогою зірок або інших засобів, а також того, хто приходить до такого віщуна і вірить його словам. Адже той, хто повірив у подібне, тим самим не увірував у те, що було зіслано Мухаммаду, мир йому і благословення Аллага.
Третє: «Той, хто займається чаклунством, і той, для кого роблять чаклунство». Тобто той, хто сам практикує магію або звертається до когось, щоб зробили чаклунство для нього — з метою нашкодити іншому чи отримати якусь користь. Це включає зав’язування вузлів на нитках із читанням заборонених заклинань і дмуханням на них.

Benefits from the Hadith

  1. Обов’язковим для мусульманина є покладання лише на Аллага і повна віра в те, що Він вирішує і передвизначає. Забороняється гадання за прикметами, поширення забобонів, чаклунство, ворожіння, а також звернення до тих, хто цим займається.
  2. Претензія на знання потаємного є багатобожжям, яке суперечить єдинобожжю.
  3. Заборонено вірити ворожкам і звертатися до них. До цього також належать різні види ворожіння — на долоні, на кавовій гущі, через астрологію чи зодіакальні знаки. Забороняється читати або розглядати подібне навіть із цікавості.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri Uzbek الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...