عن عائشة -رضي الله عنها- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كان يقول: «إنَّ أمركنَّ لمِمَّا يُهِمُّني بعدي، ولن يصبر عليكن إلا الصابرون». قال: ثم تقول عائشة، فسقى الله أباك من سَلْسَبيل الجنة، تريد عبد الرحمن بن عوف، وقد كان وَصَل أزواج النبي -صلى الله عليه وسلم- بمال، يقال: بيعت بأربعين ألفا.
[حسن.] - [رواه الترمذي وأحمد.]
المزيــد ...

Narró ‘Aisha, que Al-lah esté complacido de ella, que el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, decía: “Ciertamente me preocupa como quedarán después de mi muerte, solo los pacientes y perseverantes las tratarán con bondad”. Luego ‘Aisha dijo: ‘Que Al-lah le haga beber a tu padre de la fuente de Salsabil (una fuente de agua en el paraíso) haciendo referencia a ‘Abdu Ar-Rahman Ibn ‘Afu, quien se encargó de cuidar a las madres de los creyentes (las viudas del Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él), entregándole dinero (producto de la venta de una parcela), se dijo que fue vendida por cuarenta mil dinares.
Hadiz aceptable (Hasan) - Registrado por Al-Tirmidhi

La Explicación

Narra Abû Salam Ibn ‘Abdu Ar-Rahman Ibn ‘Afu, que Al-lah tenga misericordia de él, que la madre de los creyentes (um al-muminin), ‘Aisha, que Al-lah esté complacido de ella, dijo: ‘El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, le habló a sus esposas’ y les dijo: “Me entristece y me preocupa su situación después de mi muerte, ya que no dejé ninguna herencia, y solo los más pacientes y perseverantes serán los capacitados para sostenerlas”. Luego ‘Aisha le dijo a Abû Salam: ‘Que Al-lah le haga beber a tu padre ‘Abdu Ar-Rahamn Ibn ‘Afu de la fuente de agua en el Paraíso llamada Salsabil’. ‘Abdu Ar-Rahman Ibn ‘Afu había entregado por caridad a las esposas del Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, una parcela, que se vendió por cuarenta mil dinares.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones