عن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- قال: قَالَ رَسُولُ الله-صلى الله عليه وسلم-: «إنَّ الله يَنْهَاكُمْ أَن تَحْلِفُوا بِآبَائِكم». وَلمسلم: «فَمَن كان حَالِفا فَلْيَحْلِف بِالله أو لِيَصْمُت». وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ عُمَرُ -رضي الله عنه- قال: «فَوَالله ما حَلَفْتُ بِهَا منذ سَمِعْت رَسُولَ الله يَنْهَى عَنْهَا، ذَاكراً وَلا آثِراً».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Narró 'Umar Ibn Al Jattab -Allah esté complacido con él-: "El Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo:"Ciertamente Allah les ha prohibido jurar por sus padres". Y de Muslim: "Y quien jure,que jure por Allah o que se calle". Y en una narración: "Dijo 'Umar -Allah esté complacido con él-: "Por Allah que no juré con ello desde que oí al Mensajero de Allah prohibirlo, ni intencionalmente ni trasmitiendo el juramento de los otros".

La Explicación

El Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- oyó a 'Umar -Allah esté complacido con él-jurando por su padre. Entonces,el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- los llamó levantando la voz: "Ciertamente Allah les ha prohibido jurar por sus padres". Y los compañeros obedecieron la orden del Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y entonces no juraban si no por Allah. Y 'Umar mencionó que no juró más sino por Allah,desde que oyó al Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- prohibir el juramento por los padres. Ni a propósito ni tampoco mencionandolo al transmitir lo que haya dicho otra persona que haya jurado por otro que Allah.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa
Mostrar la Traducción