عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ»، قَالَ عُمَرُ: فَوَاللهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا ذَاكِرًا وَلَا آثِرًا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1646]
المزيــد ...
Преноси се од Омера бин ел-Хаттаба, Аллах био задовољан њиме, да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Аллах вам забрањује да се заклињете вашим очевима!“ Омер је рекао: "Тако ми Аллаха, откако сам чуо да је то рекао Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нисам се прецима својим заклео, ни сам од себе, ни преносећи од других.“
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1646]
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам појашњава да Узвишени Аллах забрањује да се људи заклињу својим очевима. Онај ко жели да се закуне, нека се закуне само Узвишеним Аллахом. Након тога, Омер на казује да се више никад није заклео прецима након што је чуо да је то Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, забранио, нити он сам од себе нити преносећи од некога другог.