عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ»، قَالَ عُمَرُ: فَوَاللهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا ذَاكِرًا وَلَا آثِرًا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1646]
المزيــد ...

អំពី អ៊ូមើរ ពិន អាល់ខត្តប رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ពិតណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានហាមឃាត់ពួកអ្នកមិនឱ្យស្បថនឹងដូនតារបស់ខ្លួនឡើយ”។ អ៊ូមើរ បាននិយាយថា៖ សូមស្បថនឹងអល់ឡោះ! ខ្ញុំមិនដែលស្បថនឹងដូនតាឡើយចាប់តាំងពីខ្ញុំបានឮរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានហាមឃាត់មក មិនថាដោយចេតនា មិនថាពាំនាំសម្តីពីអ្នកដទៃមក។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1646]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានប្រាប់ថា ជាការពិតណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់បានហាមឃាត់ចំពោះការស្បថនឹងជីដូនជីតា។ ហេតុនេះ ជនណាដែលចង់ស្បថ គឺគេត្រូវស្បថនឹងអល់ឡោះជាម្ចាស់តែមួយគត់ ហើយមិនត្រូវស្បថនឹងអ្វីផ្សេងក្រៅពីទ្រង់ឡើយ។ ក្រោយមក អ៊ូមើរ ពិន អាល់ខត្តប رضي الله عنه បានរំលឹកថា គាត់មិនដែលស្បថនឹងជីដូនជីតាឡើយ តាំងពីពេលដែលគាត់បានឮរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានហាមឃាត់ដូចនេះមក មិនថាដោយចេតនា មិនថាពាំនាំសម្ដីរបស់អ្នកដទៃដែលស្បថនឹងអ្វីក្រៅពីអល់ឡោះ។

Benefits from the Hadith

  1. ហាមឃាត់ចំពោះការស្បថនឹងអ្វីផ្សេងក្រៅពីអល់ឡោះ ហើយការលើកយកដូនតាមកបញ្ជាក់(ក្នុងហាទីស្ហ) ព្រោះការស្បថនឹងដូនតាបែបនេះ គឺជាទំនៀមទម្លាប់នៃសម័យកាលអវិជ្ជា(ជើហ៊ីលីយ៉ះ)។
  2. សម្បថ គឺជាការស្បថនឹងអល់ឡោះ ឬព្រះនាមរបស់អល់ឡោះ ឬលក្ខណៈសម្បត្តិរបស់ទ្រង់លើរឿងអ្វីមួយដើម្បីជាការបញ្ជាក់។
  3. បញ្ជាក់ពីឧត្តមភាពរបស់អ៊ូមើរ رضي الله عنه ចំពោះការឆ្លើយតបយ៉ាងឆាប់រហ័សចំពោះបទបញ្ជារបស់រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ និងការឆាប់យល់របស់គាត់។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (56)
More ...