+ -

عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ»، قَالَ عُمَرُ: فَوَاللهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا ذَاكِرًا وَلَا آثِرًا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1646]
المزيــد ...

ʿUmar bin al-Khaṭṭāb-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta:
"A Magasztos és Fenséges Allah megtiltja nektek, hogy atyáitokra (elődeitekre, ősatyáitokra) tegyetek esküvést." ʿUmar mondta: Allah-ra (mondom)! Soha nem tettem így esküt, amióta hallottam Allah Küldöttét (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), amint megtiltja ezt - soha nem tettem így tudatosan vagy közvetítve mástól.

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 1646]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy a Magasztos Allah megtiltja az elődök neveire tett esküt; aki esküt akar tenni az Allah-ra tegyen esküt; senki másra! Majd ʿUmar bin al-Khaṭṭāb (Allah legyen elégedett vele) megemlíti, hogy ő sohasem tett így esküt, azóta, hogy hallotta, amint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megtiltja ezt; sem szándékosan, sem pedig mástól közvetítve a nem Allah-ra tett esküt.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Német Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A nem Allah-ra tett eskü tilalma; itt az ősökre tett eskü került kiemelésre, hiszen ez volt a Tudatlanság Korának egyik bevett szokása.
  2. Az eskü: egy ünnepélyes fogadalom Allah-ra (hivatkozva), vagy Allah Neveire vagy Allah Tulajdonságaira - egy bizonyos ügy kapcsán, mintegy megerősítendő azt.
  3. ʿUmar (Allah legyen elégedett vele) kiválósága - az azonnali engedelmességében, az eset tökéletes megértése és az ő alázatos tartózkodása (a megtiltott dologtól).
Több