عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ»، قَالَ عُمَرُ: فَوَاللهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا ذَاكِرًا وَلَا آثِرًا.

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

له عمر بن الخطاب رضي الله عنه څخه روایت دی وایي چې: رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمایلي:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ» «یقینا چې الله جل جلاله تاسو له دې څخه منع کوي چې په خپلو پلرونو قسم وخورئ» عمر رضي الله عنه وویل: په الله جل جلاله مې دې قسم وي چې ما (دا ډول)قسم ندی خوړلی کله مې چې له رسول الله صلی الله علیه وسلم څخه اورېدلي دي، نه په قصدي توګه او نه دا چې د بل چا څخه حکایت وکړم.

صحيح - متفق علیه دی ( بخاري اومسلم دواړو روایت کړی دی)

تشریح

رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمایلي دي چې الله تعالی په پلرونو له قسم خوړلو څخه منع فرمایلي ده، نو څوک چې قسم کول غواړي یوازې په الله جل جلاله دې قسم وکړي، او په بل چا دې قسم نه کوي. بیا عمر بن خطاب رضي الله عنه یادونه وکړه چې هغه په (غیر الله) قسم ندی کړی، له کومې ورځې نه یې چې له رسول الله صلی الله علیه وسلم څخه اوریدلي دي چې منع یې ترې کړې ده، نه یې په قصدي توګه دا کار کړی او نه یې د بل چا په اړه حکایت کړی دی چې له الله پرته یې په بل څه قسم کړی وي.

ژباړه: انګلیسي فرانسوي هسپانوي ترکي اردو اندونیسیایي بوسنیایي روسي بنګالي چینایي فارسي تګالوګ هندي ویتنامي ژبه سنیګالي ژبه اویغوري ژبه کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه سواحيلي ژبه تاميلي تايلندي آسامي السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
د ژباړو کتنه

د حديث له ګټو څخه

  1. له الله پرته پر بل چا له قسم خوړلو څخه ممانعت، او په ځانګړي توګه یې په پلرونو له قسم خوړلو څخه ځکه یادونه وکړه چې دا له اسلام څخه مخکې دود و.
  2. قسم: د الله تعالی په نومونو او یا د الله تعالی په صفاتو په یو کار د ټینګار او تاکید له امله قسم خوړلو ته وایي.
  3. د عمر رضی الله عنه فضیلت چې چټک اطاعت به یې کاوه، د ښې پوهې او هوښیارۍ خاوند و.
نور