عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ»، قَالَ عُمَرُ: فَوَاللهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا ذَاكِرًا وَلَا آثِرًا.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1646]
المزيــد ...
От ‘Умара ибн аль-Хаттаба (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Поистине, Всемогущий и Великий Аллах запретил вам клясться вашими предками». ‘Умар сказал: «И, клянусь Аллахом, с тех пор, как я услышал, что Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил это, я больше никогда не клялся предками ни сам (преднамеренно), ни передавая её от других».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح مسلم - 1646]
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) поведал, что Всевышний Аллах запрещает клясться предками. Кто желает поклясться, пусть клянется только Аллахом, и не клянется никем другим помимо Него. Далее ‘Умар ибн аль-Хаттаб (да будет доволен им Аллах) упомянул, что он не клялся этой клятвой с тех пор, как услышал, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил это, ни умышленно, ни пересказывая клятву другого человека не Аллахом.