+ -

عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ»، قَالَ عُمَرُ: فَوَاللهِ مَا حَلَفْتُ بِهَا مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْهَا ذَاكِرًا وَلَا آثِرًا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1646]
المزيــد ...

از عمر بن الخطاب رضی الله عنه روایت است که فرمود: رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ» یعنی: «الله عزوجل شما را از این که به پدرانتان سوگند یاد کنید باز می‌دارد». عمر فرمود: به الله سوگند از وقتی که این را از رسول الله صلی الله علیه وسلم شنیدم به آن (یعنی پدران) سوگند یاد نکردم، چه از عمد و چه از روی نقل [سوگند دیگری].

[صحیح] - [متفق علیه] - [صحیح مسلم - 1646]

توضیح

پیامبر صلی الله علیه وسلم بیان می‌دارد که الله عزوجل از سوگند خوردن به پدران نهی کرده است، پس هرکه قصد سوگند دارد، سوگند یاد نکند مگر به الله و به دیگری قسم نخورد. سپس عمر بن الخطاب رضی الله عنه یاد می‌کند که ایشان از زمانی که نهی از این کار را از رسول الله صلی الله علیه وسلم شنیده هرگز به آن سوگند یاد نکرده، نه از روی عمد و نه از روی نقلِ سوگند دیگری به غیر الله.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی اویگوری بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تايلندی آلمانی پشتو آسامی آلبانی سویدی امحاری هلندی گوجراتی قرغزی نیپالی یوروبایی لیتوانیایی صربستانی سومالیایی کينیارواندایی رومانی چکسلواکی مالاگاسی اورومویی کانارایی اوکراینی
مشاهدۀ ترجمه ها

از فوائد حدیث

  1. تحریم سوگند به غیر الله، و اینجا به طور ویژه از سوگند به پدران نام برده زیرا از عادات جاهلیت است.
  2. سوگند: یعنی قسم یادکردن به الله یا به نام‌ها و صفات الله براى تاكيد چیزی.
  3. فضیلت عمر رضی الله عنه در سرعت پذیرش [امر پیامبر] و فهم نیکو و وَرَع و پرهیزگاری او.
بیشتر