عن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- قال: قَالَ رَسُولُ الله-صلى الله عليه وسلم-: «إنَّ الله يَنْهَاكُمْ أَن تَحْلِفُوا بِآبَائِكم». وَلمسلم: «فَمَن كان حَالِفا فَلْيَحْلِف بِالله أو لِيَصْمُت». وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ عُمَرُ -رضي الله عنه- قال: «فَوَالله ما حَلَفْتُ بِهَا منذ سَمِعْت رَسُولَ الله يَنْهَى عَنْهَا، ذَاكراً وَلا آثِراً».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Segundo Umar ibn Al-Khattab - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou que o mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - disse: << Por certo, Allah vos proibe em jurar pelo (nome de) vossos pais >>. Na versão de Muslim: << Aquele que estiver jurando, que jure por Allah ou que se mantenha em silêncio >>. Umar - Que Allah esteja satisfeito com ele - disse: << Juro por Allah nunca jurei por eles (em nome dos pais), nem deliberadamente e nem transmitiu que o outro jure, desde que ouvi o mensageiro de Allah proibindo >>.
Autêntico - Acordado

Explanação

O mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - ouviu o Umar - Que Allah esteja satisfeito com ele - jurando pelo pai, então o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - chamou-os em voz alta: << Por certo, Allah proibiu-vos jurar em nome de vossos pais >>. Os companheiros do profeta (sahabas) seguiram a ordem do mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - e começaram jurar somente por Allah, e até o Umar lembrou que nunca jurou sem ser por Allah, nem de propósito e nem transmitindo para que outro jure sem ser por Allah, desde que ele ouviu o mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - proibindo acerca disso.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Curdo Hauçá
Ver as traduções