+ -

عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ: أَمَرَنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعِ الْجَنَازَةِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ، وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ، أَوِ الْمُقْسِمِ، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَإِفْشَاءِ السَّلَامِ، وَنَهَانَا عَنْ خَوَاتِيمَ -أَوْ عَنْ تَخَتُّمٍ- بِالذَّهَبِ، وَعَنْ شُرْبٍ بِالْفِضَّةِ، وَعَنِ الْمَيَاثِرِ، وَعَنِ الْقَسِّيِّ، وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالْإِسْتَبْرَقِ وَالدِّيبَاجِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2066]
المزيــد ...

អំពី អាល់ហ្ពារ៉ក ពិន អាហ្ស៊ិប رضي الله عنه បាននិយាយថា៖
រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានប្រើពួកយើងឲ្យធ្វើប្រាំពីរប្រការ និងបានហាមឃាត់ពួកយើងពីប្រាំពីរប្រការ៖ លោកបានប្រើពួកយើងឲ្យសួរសុខទុក្ខអ្នកជំងឺ ដង្ហែរសព ឆ្លើយតបចំពោះអ្នកកណ្ដាស ជួយបំពេញពាក្យសម្បថ ឬជួយអ្នកដែលបានស្បថដើម្បីបំពេញពាក្យសម្បថរបស់គេ ជួយអ្នកដែលត្រូវគេបំពាន ឆ្លើយតបអ្នកដែលអញ្ជើញ និងឲ្យសាឡាម(គារវកិច្ច)។ ហើយលោកបានហាមឃាត់ពួកយើងមិនឲ្យពាក់ចិញ្ចៀនមាស ផឹកទឹកក្នុងភាជន៍ដែលធ្វើពីប្រាក់ អង្គុយលើកែបសេះដែលធ្វើពីសូត្រ ស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ដែលធ្វើពីធ្មៃលាយជាមួយនឹងសូត្រ ស្លៀកពាក់សូត្រ ស្លៀកពាក់សម្លៀកបំពាក់ធ្វើពីសូត្រគ្រើម និងសម្លៀកបំពាក់ធ្វើអំពីសូត្រទន់។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2066]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានប្រើជនមូស្លីមឲ្យធ្វើប្រាំពីរប្រការ និងបានហាមឃាត់ពួកគេពីប្រាំពីរប្រការ។ ចំពោះប្រការដែលលោកប្រើពួកគេរួមមាន៖ ទីមួយ៖ សួរសុខទុក្ខអ្នកជំងឺ ទីពីរ៖ ដង្ហែរសព ចូលរួមសឡាតឲ្យសព បញ្ចុះសព និងបួងសួងឲ្យសព។ ទីបី៖ បួងសួងឲ្យអ្នកដែលកណ្ដាស ហើយបានថ្លែងសរសើរអល់ឡោះ(សូត្រថា “الحمد لله”) ដោយការពោលទៅកាន់ជននោះវិញថា៖ “ يرحمك الله” (សូមអល់ឡោះអាណិតស្រឡាញ់ដល់អ្នក)។ ទីបួន៖ ជួយអ្នកដែលបានស្បថដើម្បីបំពេញពាក្យសម្បថរបស់គេ មានន័យថា៖ ប្រសិនបើគេស្បថលើបញ្ហាអ្វីមួយ ហើយអ្នកអាចជួយគេឱ្យបំពេញពាក្យសម្បថរបស់គេនោះ ដូច្នេះ ចូរអ្នកធ្វើវា ដើម្បីកុំឱ្យគរូបគត្រូវបានគេបង្ខំឱ្យបំពេញការសម្បថ។ ទីប្រាំ៖ ជួយដល់អ្នកដែលត្រូវគេបំពានតាមរយៈការផ្តល់ជំនួយ និងរំដោះរូបគេចេញពីជនដែលរំលោភបំពានតាមលទ្ធភាពដែលអាចធ្វើបាន។ ទីប្រាំមួយ៖ ឆ្លើយតបចំពោះអ្នកដែលអញ្ជើញឲ្យចូលរួមពិធីជប់លៀងផ្សេងៗ ដូចជាពិធីអាពាហ៍ពិពាហ៍ អាគីកោះ ឬកម្មវិធីផ្សេងៗទៀត។ ទីប្រាំពីរ៖ ឲ្យសាឡាមចំពោះគ្នា និងតបសាឡាម។ ហើយចំពោះប្រការដែលលោកហាមឃាត់ពួកគេរួមមាន៖ ទីមួយ៖ ពាក់ចិញ្ចៀនមាស ឬយកវាមកធ្វើជាគ្រឿងលម្អ។ ទីពីរ៖ ផឹកទឹកក្នុងភាជន៍ដែលធ្វើពីប្រាក់ ទីបី៖ អង្គុយលើកែបសេះ។ វាជាពូកតូចមួយធ្វើអំពីសូត្រដែលគេដាក់លើខ្នងសេះ ឬខ្នងអូដ្ឋ។ ទីបួន៖ ស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ដែលធ្វើពីធ្មៃលាយជាមួយនឹងសូត្រ ទីប្រាំ៖ ស្លៀកពាក់សូត្រ ទីប្រាំមួយ៖ ស្លៀកពាក់សម្លៀកបំពាក់ធ្វើពីសូត្រគ្រើម ទីប្រាំពីរ៖ ស្លៀកសម្លៀកបំពាក់ធ្វើអំពីសូត្រទន់ដែលជាប្រភេទក្រណាត់សូត្រដែលល្អជាងគេ។

Benefits from the Hadith

  1. បញ្ជាក់ពីសិទ្ធិមួយចំនួនរបស់អ្នកមូស្លីមលើបងប្អូនមូស្លីមរបស់ខ្លួន។
  2. ជាគោលការណ៍ រាល់អ្វីដែលច្បាប់ឥស្លាមបានចែងទាក់ទងនឹងបទបញ្ជា ឬការហាមឃាត់ គឺសម្រាប់ទាំងបុរស និងស្ត្រី លើកលែងតែអ្វីដែលមានភស្តុតាងបញ្ជាក់ថា វាសម្រាប់តែបុរស ឬសម្រាប់តែស្រ្តី។
  3. មានហាទីស្ហជាច្រើនផ្សេងទៀតបង្ហាញថា ហាមឃាត់លើស្ត្រីក្នុងការដង្ហែរសាកសព។
  4. មានហាទីស្ហជាច្រើនផ្សេងទៀតបង្ហាញថា អនុញ្ញាតឲ្យស្តីអាចពាក់មាស និងស្លៀកសូត្រ។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Swahili Thai Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الجورجية الماراثية
View Translations
More ...