عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما:
أَنَّ امْرَأَةً وُجِدَتْ فِي بَعْضِ مَغَازِي النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقْتُولَةً، فَأَنْكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَتْلَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3014]
المزيــد ...

អំពី អាប់ទុលឡោះ ពិន អ៊ូមើរ رضي الله عنهما
ពិតណាស់ នៅក្នុងសង្រ្គាមមួយចំនួនរបស់ណាពី ﷺ គេបានប្រទះឃើញស្ត្រីម្នាក់ត្រូវបានគេសម្លាប់។ ពេលនោះ ណាពី ﷺ លោកបានបដិសេធចំពោះការសម្លាប់ស្ត្រី និងកុមារ។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3014]

Explanation

នៅក្នុងសមរភូមិមួយ ណាពី ﷺ បានឃើញស្ត្រីម្នាក់ត្រូវបានគេសម្លាប់។ ពេលនោះ លោកបានបដិសេធចំពោះការសម្លាប់ស្ត្រី និងកុមារតូចៗដែលមិនទាន់ដល់អាយុពេញវ័យ។

Benefits from the Hadith

  1. អ្នកដែលមិនចូលរួមប្រយុទ្ធ ដូចជាស្ត្រី កុមារ និងអ្នកដែលស្ថិតក្នុងស្ថានភាពដូចពួកគេ ដូចជាចាស់ជរា និងបព្វជិតសាសនា គឺគេមិនត្រូវសម្លាប់អ្នកទាំងនោះឡើយ ដរាបណាអ្នកទាំងនោះមិនមែនស្ថិតក្នុងចំណោមថ្នាក់ផ្តល់គំនិត និងជាអ្នកជួយប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងអ្នកមូស្លីម។ តែប្រសិនបើពួកគេជាមនុស្សបែបនោះ គឺគេត្រូវសម្លាប់ពួកគេ។
  2. ការហាមឃាត់ចំពោះការសម្លាប់ស្ត្រីនិងកុមារ គឺដោយសារតែពួកគេមិនបានប្រយុទ្ធប្រឆាំងនឹងអ្នកឥស្លាម។ ហើយគោលបំណងនៃការប្រយុទ្ធក្នុងមាគ៌ាអល់ឡោះ គឺដើម្បីបំបាក់ការរំខានរបស់អ្នកដែលប្រយុទ្ធប៉ុណ្ណោះ ហើយទើបឲ្យការអំពាវនាវដែលត្រឹមត្រូវបានទៅដល់មនុស្សគ្រប់គ្នា។
  3. បង្ហាញពីក្តីមេត្តាករុណារបស់ណាពី ﷺ សូម្បីតែនៅក្នុងសមរភូមិ និងពេលមានសង្គ្រាម។
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (53)