عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما:
أَنَّ امْرَأَةً وُجِدَتْ فِي بَعْضِ مَغَازِي النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقْتُولَةً، فَأَنْكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَتْلَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3014]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਅਬਦੁੱਲਾ ਬਿਨ ਉਮਰ (ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅੰਹੁਮਾ) ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ﷺ ਨੇ ਫਰਮਾਇਆ:
ਕਿਸੇ ਗਜ਼ਵਾ (ਜੰਗ) ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਔਰਤ ਮਰੀ ਹੋਈ ਮਿਲੀ, ਤਾਂ ਨਬੀ ਕਰੀਮ ﷺਨੇ ਔਰਤਾਂ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਕਤਲ ਕਰਨ ਨੂੰ ਨਾਪਸੰਦ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਇਸ ਉੱਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ (ਮਤਲਬ ਇਹ ਕਿ ਉਹ ਇਹ ਗਲਤ ਸਮਝਦੇ ਸਨ)

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3014]

Explanation

ਨਬੀ ਕਰੀਮ ﷺ ਨੇ ਇੱਕ ਗਜ਼ਵਾ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਔਰਤ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਹੋਇਆ ਵੇਖਿਆ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਔਰਤਾਂ ਅਤੇ ਛੋਟੇ ਬੱਚਿਆਂ (ਜੋ ਗੁਨਾਹ ਦੀ ਉਮਰ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚੇ) ਦੇ ਕਤਲ ਕਰਨ ਨੂੰ ਨਾਕਾਬਿਲ-ਏ-ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਸਮਝਦੇ ਹੋਏ ਇਸ ਦੀ ਸਖ਼ਤ ਨਫੀ ਕੀਤੀ।

Benefits from the Hadith

  1. ਜੋ ਔਰਤਾਂ, ਬੱਚੇ ਅਤੇ ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਹਨ — ਜਿਵੇਂ ਬੁਜ਼ੁਰਗ ਜੋ ਲੜਨ ਦੇ ਕਾਬਲ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਅਤੇ ਰੁਹਾਨੀ ਪੇਸ਼ਵਾ (ਸਾਧੂ, ਪਾਦਰੀ ਆਦਿ) — ਜੇਕਰ ਉਹ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਨਾਲ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਾ ਹੋਣ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਤਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਪਰ ਜੇਕਰ ਇਹ ਲੋਕ ਆਪਣੀ ਰਾਏ ਜਾਂ ਮਦਦ ਨਾਲ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਦੇ ਖਿਲਾਫ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਸਾਥ ਦੇਣ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਤਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
  2. ਔਰਤਾਂ ਅਤੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਕਤਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਮਨਾਹੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਲੋਕ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਨਾਲ ਲੜਾਈ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ। ਅਸਲ ਮਕਸਦ ਜਿਹਾਦ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਲੜਾਈ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਤਾਕਤ ਨੂੰ ਤੋੜਨਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਜੋ ਸੱਚਾਈ ਦੀ ਦावत ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਤਕ ਪਹੁੰਚ ਸਕੇ।
  3. ਨਬੀ ਕਰੀਮﷺ ਦੀ ਰਹਿਮਤ ਅਤੇ ਦਿਆਲੁਤਾ ਗਜ਼ਵਾਤ ਅਤੇ ਜੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਸੀ।
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (53)