+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما:
أَنَّ امْرَأَةً وُجِدَتْ فِي بَعْضِ مَغَازِي النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقْتُولَةً، فَأَنْكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَتْلَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3014]
المزيــد ...

Abdoellah bin Omar (moge Allah tevreden zijn, over hen beiden) zei:
In sommige expedities van de profeet (vrede zij met hem) werd een vrouw vermoord aangetroffen. De boodschapper van Allah (vrede zij met hem) veroordeelde het doden van vrouwen en kinderen.

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 3014]

Uitleg

Tijdens een van de expedities zag de profeet (vrede zij met hem) een vermoorde vrouw. Hij veroordeelde het doden van vrouwen en kleine kinderen die de volwassenheid nog niet hadden bereikt.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Thais Pasjtoe Assamese Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Roemeense vertaling Malagasi Oromo vertaling Canadese vertaling
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Wie niet vecht, zoals vrouwen, kinderen, en zij die in dezelfde categorie vallen, zoals bejaarde mannen en monniken, worden niet gedood, tenzij zij actief deelnemen aan of hulp bieden bij de strijd tegen moslims. In dat geval mogen zij wel gedood worden.
  2. Het verbod op het doden van vrouwen en kinderen; want zij vechten niet tegen de moslims, en het doel van de jihad op de weg van Allah is enkel om de strijdkracht van de vijanden te breken, zodat de oproep tot de waarheid alle mensen kan bereiken.
  3. De barmhartigheid van de profeet Mohammed (vrede zij met hem) zelfs tijdens veldslagen en oorlogen.