عن عَبْدُ الله بن عمر -رضي الله عنهما- «أَنَّ امْرَأَةً وُجِدَتْ فِي بَعْضِ مَغَازِي النَّبِيِّ -صلى الله عليه وسلم- مَقْتُولَةً، فَأَنْكَرَ النَّبِيُّ -صلى الله عليه وسلم- قَتْلَ النِّسَاءِ، وَالصِّبْيَانِ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара (да будет доволен Аллах им и его отцом) сообщается, что в одном из военных походов Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) среди убитых [врагов] была обнаружена некая женщина, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) высказал свое порицание в отношении убийства женщин и детей.

Разъяснение

Порицание Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) убийства женщин и детей указывает на его запретность. А слова, сказанные им в отношении убитой на войне женщине: «Подобная ей не может вести сражение...», о чем сообщается в некоторых хадисах, разъясняют мотив запрета на убийство женщин, ибо в большинстве случаев женщины не принимают участие в военных действиях. Да, отдельные женщины со стороны врага способны на причинение ущерба войску мусульман и обладают достаточной отвагой для этого, однако постановление Шариата увязывается с тем, что бывает в большинстве случаев. Другими словами, если женщина возьмется за оружие и станет сражаться против мусульман, то с ней тоже будут вести сражение.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский
Показать переводы