+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما:
أَنَّ امْرَأَةً وُجِدَتْ فِي بَعْضِ مَغَازِي النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقْتُولَةً، فَأَنْكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَتْلَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3014]
المزيــد ...

Абдуллах бин Омер, Аллах био задовољан њима, наводи
да су нашли неку убијену жену у једној од битки са Аллаховим Послаником, нека је Аллахов благослов и мир на њега, па је он забранио убијање жена и деце.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3014]

الشرح

Аллахов Посланик је приметио убијену жену у једној од битки, па је укорио и забранио убијање жена и малолетне деце.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الليتوانية الدرية الصومالية الرومانية Malagasy Oromo Kannada
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Жене и деца који не учествују у борби (рату) и они за које важи исти пропис као што су старци и свештеници, такви се не требају убијати изузев ако помажу оне који се боре против муслимана. У том случају, биће ликвидирани.
  2. Забрањено је убијати жене и децу у рату јер се они не боре против муслимана. Сврха борбе на Аллаховом путу јесте да се укроте они који се боре како би позив истине допрео до свих људи.
  3. Милост Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, чак и у условима рата.