عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما:
أَنَّ امْرَأَةً وُجِدَتْ فِي بَعْضِ مَغَازِي النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَقْتُولَةً، فَأَنْكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَتْلَ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3014]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अब्दुल्ला बिन उमर यांच्या अधिकारावर एक हदीस आहे, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, जो म्हणतो:
अल्लाहचा पैगंबर, शांती आणि अल्लाहचे आशीर्वाद यांच्या एका मोहिमेमध्ये एक महिला मारली गेली, म्हणून अल्लाहचे मेसेंजर (शांतता आणि आशीर्वाद) यांनी महिला आणि मुलांची हत्या करण्याचा आदेश दिला.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3014]

Explanation

अल्लाहच्या पैगंबराने एका युद्धात मारल्या गेलेल्या महिलेचा मृतदेह पाहिला, म्हणून त्याने महिला आणि लहान मुलांच्या हत्येचा निषेध केला.

Benefits from the Hadith

  1. जे लोक युद्धात भाग घेत नाहीत, जसे की स्त्रिया, मुले आणि त्यांच्या आदेशात समाविष्ट असलेले इतर लोक, जसे की वृद्ध आणि जगापासून पाठ फिरवणारे, त्यांना मारले जाणार नाही, जोपर्यंत हे लोक मुस्लिमांना त्यांच्या मताने किंवा अन्य मार्गाने युद्धात मदत करत नाहीत, त्यांनी मदत केली तर त्यांनाही मारले जाईल.
  2. स्त्रिया आणि मुलांना मारण्यास मनाई, कारण हे लोक मुस्लिमांशी लढत नाहीत, खरे तर अल्लाहच्या मार्गात युद्धाचा उद्देश लोकांची शक्कत तोडणे हा आहे, जेणेकरून सत्याची हाक सर्व लोकांपर्यंत पोहोचू शकेल.
  3. अल्लाहच्या प्रेषिताची दया, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, अगदी लढाई आणि युद्धांमध्येही.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (53)