عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم : «هذا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عليك السَّلام» قالت: قلت: وعليه السلام ورحمة الله وبركاته. وهكذا وقع في بعض روايات الصحيحين: «وبركاته» وفي بعضها بحذفها، وزيادة الثقة مقبولة.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Aisha -Al-lah la paz sea con ella-: el mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- me dijo: "c2">“este es Yibril y te transmite el saludo de paz” le respondí: "c2">“Y que la paz, las bendiciones y la misericordia de Al-lah sean con él” en algunas transmisiones de Bujari y Muslim se borra la frase "c2">“Y sus bendiciones” mientras que otras se añade.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Aisha -Al-lah esté complacido con ella- nos informa que el profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- le dijo: ¡Aisha! Este es Yibril y te transmite el estado de paz, en otra versión: "c2">“te da el saludo de paz”, es decir: te desea la paz, y te saluda con el saludo del islam, ella dijo: "c2">“Wa aleihi as salam warahmatullah wabarakatuh (Y la paz, la misericordia y las bendiciones de Al-lah sean con él), es parte de la sunnah (Tradición Profética), cuando alguien le transmite el saludo de otra persona decir: Wa aleihi as salam warahmatullah wabarakatuh, basado en el hadiz de Aisha -Al-lah esté complacido con ella- si dijera: que contigo y con él sea la paz, o con él y contigo sea la paz, la misericordia de Al-lah y sus bendiciones” es bueno, ya que a esa persona que te desea la paz es alguien bueno y tú le recompensas con una súplica, sin embargo ¿Es obligatorio transmitir el mensaje, si alguien te dice saluda a fulano de tal? Los sabios han hablado del tema, dicen: si te comprometiste a hacerlo debes hacerlo, ya que Al-lah dice en el Corán: (Al-lah los ordena que restituyan a sus dueños lo que se los haya confiado) (Las mujeres: 58), así que tu habrás tomado la responsabilidad de ello, en cambio si te dice: "c2">“saluda a fulano de mi parte” y te quedas en silencio o le dices por ejemplo: si lo recuerdo lo haré o algo parecido, en ese caso no es una obligación a menos que lo hayas recordado, ya que te has comprometido a transmitir el saludo si lo recordabas, sin embargo lo más recomendable es no encargarle eso a nadie ya que puede ser una molestia, pero le puedes decir: "c2">“Saluda de mi parte a quien pregunte por mí” esto es bueno, pero obligarlo a ello no es recomendable, ya que la persona puede sentir vergüenza de ti y por eso se comprometerse a transmitir tu saludo, después puede olvidarse de hacerlo o puede pasar mucho tiempo sin hacerlo o cosas parecidas.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India vietnamita Sinhala Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones