+ -

وعن سالم بن عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهم عن أبيه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: « نِعْمَ الرَّجُلُ عبد الله، لو كان يُصلِّي من الليل» قال سالم: فكان عبد الله بعد ذلك لا يَنامُ من الليل إلا قليلًا.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Salim Ibn Abdul-lah Ibn Umar Ibn Al Jattab, Al-lah esté complacido de ellos, que su padre dijo: El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “¡Qué hombre tan virtuoso es Abdul-lah, si rezara durante parte de la noche!” Dijo Salim: “A partir de ese momento, Abdul-lah no volvió a dormir por la noche, excepto un poco”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, nos informa de que Abdul-lah Ibn Umar Ibn Al Jattab era un hombre virtuoso, pero le aconsejó que rezara durante parte de la noche. A partir de ese momento, Abdul-lah, Al-lah esté complacido con él, no volvió a dormir por la noche, excepto un poco.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones