عن جابر -رضي الله عنه-، قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «إنَّ إبليسَ يضعُ عرْشَه على الماء، ثم يَبْعَث سَراياه، فأدْناهم منه منزِلةً أعظمُهم فتنةً، يجيء أحدهم فيقول: فعلتُ كذا وكذا، فيقول: ما صنعتَ شيئًا. قال: ثم يجيء أحدهم فيقول: ما تركتُه حتى فَرَّقتُ بينه وبين امرأتِه، قال: فيُدْنِيه منه ويقول: نعم أنت». قال الأعمش: أراه قال: «فيَلْتَزِمُه».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Jābir (que Al-láh esté complacido con él) informó que el Mensajero de Al-láh (que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él) dijo: "Satanás coloca su trono sobre el agua, luego envía a sus tropas; cuanto más cerca de él están los que Son los más hábiles para crear travesuras. Uno de ellos viene y dice: "Hice tal y tal cosa", a lo que Satanás responde: "No hiciste nada". Entonces uno de ellos viene y dice: "No dejé a fulano de tal hasta que lo separé de su esposa". Satanás lo acerca a él y le dice: 'Lo hiciste bien' ". Al-A‘mash dijo:" Creo que dijo: 'Luego lo abraza' ".
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

La Explicación

Satanás coloca su trono sobre el agua, luego envía a sus soldados de los Jinn para tentar a la gente y engañarla. El más cercano a Satanás es el que causa la desviación más maliciosa entre la gente. Uno de esos demonios vendrá y le dirá a Satanás: hice esto y aquello (es decir, incité a alguien a robar, beber vino, por ejemplo). Satanás le dice: No hiciste nada que mereciera la pena. La línea continúa hasta que aparece uno y dice: No dejé a fulano de tal hasta que causé disensión entre él y su esposa hasta el punto de que se divorció de ella. Satanás lo acercará, lo abrazará y dirá: Eres tú (es decir, tú eres quien cumplió mi deseo de engañar y corromper a la gente).

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Chino Persa Traducción India Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones