عن أبي بَشير الأنصاري رضي الله عنه:
أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا -وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ-: «لَا يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلَادَةٌ إِلَّا قُطِعَتْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2115]
المزيــد ...
Abu Bashir Al-Ansari —que Al-lah esté complacido con él— narró
que se encontraba junto al Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— en uno de sus viajes, cuando envió a un mensajero —mientras la gente descansaba— con la orden: « No dejen los collares que colgaban de los cuellos de los camellos sin cortar».
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim] - [صحيح مسلم - 2115]
Se encontraba junto al Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— en uno de sus viajes, mientras que la gente descansaba en las tiendas donde solían dormir durante sus expediciones, cuando envió a un hombre a ellos con la orden de cortar los collares que colgaban de los cuellos de los camellos, ya fueran cuerdas de arco u otro tipo, como campanas o sandalias porque los utilizaban para prevenir el mal de ojo. Por esta razón ordenó que los cortaran, pues no prevenían nada, ya que tanto el bien como el mal están solo en la mano de Al-lah, Quien no tiene copartícipes.