عن أبي بشير الأنصاري رضي الله عنه "أنه كان مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض أسفاره، فأرسل رسولا أن لا يَبْقَيَنَّ في رقبة بَعِيرٍ قِلادَةٌ من وَتَرٍ (أو قلادة) إلا قطعت".
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

আবূ বাশীর আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, “কোনো এক সফরে তিনি রাসূলুল্লাহর সাথে ছিলেন। তিনি একজন বার্তাবাহককে পাঠালেন যে, কোনো উটের গলায় যেন দড়ির হার ঝুলানো না থাকে। যদি থাকে তা যেন কেটে ফেলা হয়।”
সহীহ - মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।

ব্যাখ্যা

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো এক সফরে একজন আহ্বানকারীকে পাঠালেন যাতে সে উটের গলায় ঝুলানো হার যা বদ-নজর বা মুসীবত দূর করার উদ্দেশ্যে লাগায় তা যেন দূরে করে। কারণ, এটি শির্ক যা পরিহার করা সকলের ওপর ওয়াজিব।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান সিংহলী কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি তামিল বার্মিজ থাই জার্মানি জাপানিজ
অনুবাদ প্রদর্শন

ফায়দাসমূহ

  1. আপদ প্রতিহত করার জন্য সুতা লাগানো হারাম। এটিকে তাবীয ঝুলানো মধ্যে গণ্য করা হবে।
  2. মানুষকে এমন আমলের দাওয়াত দেয়া যা তাদের আকীদার হিফাযত করে।
  3. সাধ্য অনুযয়ী মন্দ কাজে বাধা প্রদান করা ওয়াজিব।
  4. খবরে ওয়াহিদ কবুল করা।
  5. যে কোন ধরনের হার লাগানোতে উপকারিতার বিশ্বাস বাতিল করা।
  6. ইমামের প্রতিনিধির ওপর যে বিষয় ন্যাস্ত করা হয় তাতে সে তার স্থলাভিষিক্ত হবে।
  7. কোন সম্প্রদায়ে যিনি বড় হন তার জন্য উচিত হলো সে তার অধীনস্থদের অবস্থা পর্যবেক্ষণ করবে। সে তাদের খোজ খবর নেবে এবং তাদের অবস্থা দেখবে।
  8. কাওমের যারা বড় তাদের ওপর ওয়াজিব হলো শরী‘আত অনুযায়ী তাদের পরিচালনা করা। যদি তারা কোন নিষিদ্ধ কাজ করে তাদেরকে তা থেকে বাধা দিবে। আর যদি কোন ওয়াজিব বিষয়ে অলসতা করে তা করার প্রতি তাদের উদ্ভুদ্ধ করবে।
আরো