+ -

عن أبي بَشير الأنصاري رضي الله عنه:
أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا -وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ-: «لَا يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلَادَةٌ إِلَّا قُطِعَتْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2115]
المزيــد ...

Abu Bashir Al-Ansari, que ALLAH esteja satisfeito com ele, narrou:
Esteve com o Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) numa das suas viagens, pelo que o Profeta enviou um mensageiro - enquanto as pessoas descansavam durante a noite - para anunciar: “Não deve sobrar nenhum colar feito de corda de arco ou qualquer outro tipo de colar no pescoço dos camelos sem que seja cortado.

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Muslim - 2115]

Explanação

O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, estava em uma de suas viagens, e as pessoas estavam dormindo em seus acampamentos e tendas, então ele enviou alguém ao povo ordenando-lhes que cortassem os colares que estavam pendurados nos camelos, fossem eles de corda - a corda do arco - ou de outra coisa, como um sinos ou um sandálias. isso porque costumavam pendurar esses colares para proteção contra o mau-olhado. Consequentemente, foi-lhes ordenado que os cortassem, pois não têm qualquer utilidade contra o mau-olhado, e os benefícios e danos estão apenas nas Mãos de ALLAH, Aquele que não tem parceiros.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco Malgaxe Italiano Canadense Azeri Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. É proibido pendurar cordões e colares para atrair benefícios ou repelir males, pois isso é um ato de Shirk (politeísmo).
  2. Não há nada de errado em pendurar um colar que não seja de corda de arco, como adorno, ou com o propósito de orientar ou amarrar um animal.
  3. É obrigatório manifestar desaprovação pelas coisas erradas, de acordo com a capacidade de cada um.
  4. O coração de uma pessoa deve estar apegado somente a ALLAH, sem Lhe atribuir parceiros.