+ -

عن أبي بَشير الأنصاري رضي الله عنه:
أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا -وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ-: «لَا يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلَادَةٌ إِلَّا قُطِعَتْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2115]
المزيــد ...

Abu Bașir al-Ansari (Allah să fie mulțumit de el) a relatat
că se afla împreună cu Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) într-una dintre călătoriile sale și el (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a trimis un mesager care să le transmită oamenilor care se aflau în locurile lor de popas și odihnă porunca sa: „Niciun ștreang de sfoară sau altă atârnătoare (folosită ca talisman) nu trebuie să rămână împrejurul gâtului cămilelor fără a fi tăiate.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) se afla într-una dintre călătoriile sale, iar oamenii săi erau în corturi și în locurile destinate pentru popas și pentru dormit. Atunci el le-a trimis un mesager care să le poruncească tăierea atârnătorilor aflate la gâturile cămilelor, indiferent că acestea erau făcute din sfoară, corzi de arc sau orice alt material, precum tălăngile sau potcoavele, pentru că ei obișnuiau să pună aceste atârnători căutând protecția împotriva deochiului. Și li s-a poruncit tăierea și îndepărtarea lor tocmai pentru că ele nu aveau nicio putere împotriva deochiului, și toate binefacerile și vătămările nu se află decât în Mâna lui Allah, Unicul, fără de nimeni altcineva.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Germană Japoneză Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Maghiară Cehă Malagasy Italiană Canadiană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Interzicerea atârnării corzilor sau a colierelor care sunt considerate că ar aduce beneficii, respingând ceea ce este rău, pentru că aceasta este o formă de politeism.
  2. Nu există nicio interzicere pentru atârnarea unui ștreang fără șnur și corzi cu amuletă, ci doar ca ornament sau cu scopul de a călări un animal sau a îl lega.
  3. Se impune ca ceea ce este rău și greșit să fie negat, în funcție de posibilitățile fiecăruia.
  4. Inima omului trebuie să se lege numai de Allah, Unicul, fără a Îi face Lui niciun asociat.