عن أبي بَشير الأنصاري رضي الله عنه:
أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا -وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ-: «لَا يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلَادَةٌ إِلَّا قُطِعَتْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2115]
المزيــد ...
Von Abu Baschir Al-Ansari - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wird überliefert,
dass er mit dem Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - auf einer seiner Reisen war. Er sagte: „Dann ließ der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - einen Boten (zu uns) kommen, während die Leute in ihrem Lager schliefen, und sagte: ‚Es soll keine Halskette aus Sehnen oder eine andere Halskette an einem Kamelhals mehr verbleiben, ohne dass sie abgeschnitten wird.‘“
[Absolut verlässlich (Sahih)] - [Sowohl von al-Buchary, als auch von Muslim in ihren "Sahih-Werken" überliefert] - [Sahih Muslim - 2115]
Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - war auf einer seiner Reisen, während die Menschen an ihrem Schlafplatz bei ihren Kamel- und Zeltlagern waren. Er ließ eine Person zu ihnen senden, der ihnen befahl, die Halsketten von den Kamelen abzuschneiden, unabhängig davon, ob sie aus einer Sehne - Bogensehne - oder aus anderem Material wie Glocken oder Riemen bestanden. Dies war, weil sie diese Halsketten als Schutz vor dem bösen Blick umhingen. Sie wurden angewiesen, sie abzuschneiden, da solche Dinge keinen Nutzen bringen und der Nutzen und Schaden nur in der Hand Allahs allein liegen.