+ -

عن أبي بَشير الأنصاري رضي الله عنه:
أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا -وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ-: «لَا يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلَادَةٌ إِلَّا قُطِعَتْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2115]
المزيــد ...

Abu Bashir al-Ansari, moge Allah tevreden met hem zijn, zegt:
Hij (Abu Bashir al-Ansari) was in het gezelschap van de Boodschapper van Allah, moge Allah's zegeningen en vrede met hem zijn, tijdens een van zijn reizen. Abu Bashir rapporteerde: "Op een gegeven moment stuurde de Boodschapper van Allah, moge Allah's zegeningen en vrede met hem zijn, een boodschapper uit terwijl de mensen aan het rusten waren en zei: 'Er mag geen enkele ketting van een touw of kameelhalsband aan een kameel hangen, behalve dat deze moet worden afgesneden.'"

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih Moeslim - 2115]

Uitleg

De Profeet, moge Allah's zegeningen en vrede met hem zijn, bevond zich tijdens een van zijn reizen, tussen de mensen op een plaats waar ze in hun tenten en kampen sliepen. Hij stuurde een persoon naar de mensen om hen op te dragen de hangers die aan de kamelen waren gehangen, ongeacht of het touwen van de boog waren of iets anders zoals bellen of hoefijzers, af te snijden. Dit werd gedaan omdat ze deze hangers imiteerden uit voorzorg tegen het boze oog. Ze werden bevolen om ze af te snijden, omdat deze hangers hen geen enkel meerwaarde opleverden en de schade en het voordeel in handen van Allah alleen zijn, er is geen deelgenoot met Hem.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Hongaars Tsjechisch الموري Malagasi Italiaans Canadese vertaling الولوف البلغارية Azeri Oekraïens الجورجية
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het is verboden om touwen en hangers op te hangen met de bedoeling om voordeel te verkrijgen of kwaad af te weren, omdat dit een vorm van shirk (associatie met Allah) is.
  2. Het is toegestaan om een hanger aan iets anders dan een touw te hangen, als dit puur voor decoratie is, om een dier te leiden of om het eraan vast te binden. Dit is toegestaan zonder enig bezwaar.
  3. Het is verplicht om (naar vermogen) het kwaad te veroordelen.
  4. Het is verplicht om het hart exclusief aan Allah alleen te hechten, zonder deelgenoten aan Hem toe te kennen.