+ -

عن أبي بَشير الأنصاري رضي الله عنه:
أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا -وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ-: «لَا يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلَادَةٌ إِلَّا قُطِعَتْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2115]
المزيــد ...

Передається від Абу Башира аль-Ансарі (нехай буде задоволений ним Аллаг),
що він супроводжував Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага) в одній з його подорожей, і [Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага)] послав гінця, який оголосив: «Нехай не залишається на шиях верблюдів жодної тятиви чи намиста! Нехай усі вони будуть зрізані!»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2115]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) перебував у одній із своїх подорожей, і люди вже ночували у своїх караванах та наметах. І він послав когось до тих людей, щоб вони зрізали ті намиста, які були прикріплені до ший верблюдів, – чи то тятива, чи щось інше, як дзвіночок або підошва, тому що вони чіпляли їх зі страху перед пристрітом, але їм було наказано зрізати їх, тому що вони ніяк не впливають на захист. А все благо та зло – тільки з дозволу Аллага, у Якого нема співтовариша.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Kannada الولوف البلغارية Azeri الجورجية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Заборонено вішати нитки і намиста, з метою принести успіх або запобігти біді, адже це із видів багатобожжя.
  2. Можна повісити якусь прикрашену мотузку на шию верблюда, але тільки з наміром, що вона служить для прикраси або для того, щоб вести верблюда чи прив'язувати його.
  3. Хадіс вказує на обов'язок виправляти осудливе в міру власних можливостей.
  4. Хадіс вказує на те, що серця обов’язково мають бути прив’язаними лише до Аллага, у Якого немає співтовариша.
More ...