عن أبي بَشير الأنصاري رضي الله عنه:
أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا -وَالنَّاسُ فِي مَبِيتِهِمْ-: «لَا يَبْقَيَنَّ فِي رَقَبَةِ بَعِيرٍ قِلَادَةٌ مِنْ وَتَرٍ أَوْ قِلَادَةٌ إِلَّا قُطِعَتْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2115]
المزيــد ...
Передається від Абу Башира аль-Ансарі (нехай буде задоволений ним Аллаг),
що він супроводжував Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага) в одній з його подорожей, і [Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага)] послав гінця, який оголосив: «Нехай не залишається на шиях верблюдів жодної тятиви чи намиста! Нехай усі вони будуть зрізані!»
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2115]
Пророк (мир йому і благословення Аллага) перебував у одній із своїх подорожей, і люди вже ночували у своїх караванах та наметах. І він послав когось до тих людей, щоб вони зрізали ті намиста, які були прикріплені до ший верблюдів, – чи то тятива, чи щось інше, як дзвіночок або підошва, тому що вони чіпляли їх зі страху перед пристрітом, але їм було наказано зрізати їх, тому що вони ніяк не впливають на захист. А все благо та зло – тільки з дозволу Аллага, у Якого нема співтовариша.