+ -

عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ إِلَيْهِ رَهْطٌ، فَبَايَعَ تِسْعَةً وَأَمْسَكَ عَنْ وَاحِدٍ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، بَايَعْتَ تِسْعَةً وَتَرَكْتَ هَذَا؟ قَالَ: «إِنَّ عَلَيْهِ تَمِيمَةً»، فَأَدْخَلَ يَدَهُ فَقَطَعَهَا، فَبَايَعَهُ، وَقَالَ: «مَنْ عَلَّقَ تَمِيمَةً فَقَدْ أَشْرَكَ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 17422]
المزيــد ...

'Укба ібн 'Амір (нехай буде задоволений ним Аллаг) передав,
що до Пророка (мир йому і благословення Аллага) прийшла група людей і він прийняв присягу від дев’яти із них, а від одного не прийняв. Вони запитали: «О Посланець Аллага, ти прийняв присягу на вірність від дев'ятьох, а цього залишив?» Він відповів: «На ньому – амулет». Тоді той зірвав його своєю рукою, а після –присягнув йому на вірність. І сказав (мир йому і благословення Аллага): «Хто одягнув на себе амулет, той здійснив багатобожжя».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد - 17422]

Explanation

До Пророка (мир йому і благословення Аллага) прийшла група із десяти людей. Дев'ятеро з них присягнули на вірність Ісламу і вірність пророку Мухаммаду (мир йому і благословення Аллага), а від десятого присягу не було прийнято. Коли ж Пророка (мир йому і благословення Аллага) запитали про причину цього, він відповів, що цей чоловік має на собі амулет – те, що прив’язують або вішають на себе із намистин, тощо, щоб відвернути пристріт або порчу. І тоді цей чоловік схопив цей амулета і зірвав його зі своєї руки, позбувшись його. Після цього Пророк (мир йому і благословення Аллага) прийняв його присягу на вірність Ісламу, і застеріг від амулетів, пояснивши їхнє положення словами: «Хто одягнув на себе амулет, той здійснив багатобожжя».

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف الجورجية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на те, що той, хто покладається на когось іншого, крім Аллага, буде ввірений цьому.
  2. Вірити в те, що завдяки амулетам людина буде захищена від зла або пристріту – то це вид малого багатобожжя. А якщо вірити, що амулет захищає сам по собі – це вже велике багатобожжя.
More ...