عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ إِلَيْهِ رَهْطٌ، فَبَايَعَ تِسْعَةً وَأَمْسَكَ عَنْ وَاحِدٍ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، بَايَعْتَ تِسْعَةً وَتَرَكْتَ هَذَا؟ قَالَ: «إِنَّ عَلَيْهِ تَمِيمَةً»، فَأَدْخَلَ يَدَهُ فَقَطَعَهَا، فَبَايَعَهُ، وَقَالَ: «مَنْ عَلَّقَ تَمِيمَةً فَقَدْ أَشْرَكَ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 17422]
المزيــد ...

Передається від ‘Укби ібн ‘Аміра аль-Джугані, нехай буде задоволений ним Аллаг,
що до Посланця Аллага, мир йому і благословення Аллага, підійшла група людей. Він прийняв присягу від дев’яти з них, а від одного — утримався. Вони сказали: «О Посланцю Аллага, ти прийняв присягу від дев’яти, а цього залишив?» Він відповів: «Воістину, на ньому — амулет». Тоді той зірвав його, після чого він прийняв від нього присягу і сказав, мир йому і благословення Аллага: «Хто повісив на себе амулет — той вчинив багатобожжя».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد - 17422]

Explanation

До Пророка, мир йому і благословення Аллага, прийшла група з десяти людей. Дев’ятеро з них присягнули на вірність Ісламу та послідовність у його дотриманні, а від десятого присягу не було прийнято. Коли Пророка, мир йому і благословення Аллага, запитали про причину цього, він відповів: Воістину, на ньому є амулет — тобто те, що прив’язують або вішають із намистин та подібного, з метою відвернення пристріту або шкоди. Тоді цей чоловік простягнув руку до місця, де був амулет, зірвав його і позбувся його. Після цього Пророк, мир йому і благословення Аллага, прийняв від нього присягу та, застерігаючи від амулетів і роз’яснюючи їхнє положення, сказав: «Хто повісив на себе амулет — той вчинив багатобожжя».

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на те, що той, хто покладається на когось іншого, окрім Аллага, Аллаг залишає його на того, на кого він поклався.
  2. Віра в те, що носіння амулетів є причиною відвернення шкоди або пристріту, є малим багатобожжям. А якщо людина вірить, що амулет приносить користь сам по собі, незалежно від Аллага, — це вже велике багатобожжя.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
View Translations
More ...