عن أبي الهيَّاج الأسدي قال:
قَالَ لِي ‌عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: أَلَا أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ أَنْ لَا تَدَعَ تِمْثَالًا إِلَّا طَمَسْتَهُ، وَلَا قَبْرًا مُشْرِفًا إِلَّا سَوَّيْتَهُ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 969]
المزيــد ...

Передається від Абу аль-Хаййаджа аль-Асаді, що він сказав:
Сказав мені ‘Алі ібн Абу Таліб, нехай буде задоволений ним Аллаг: «Хіба не послати мені тебе для виконання того, для чого Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, послав мене? — щоб ти не залишив жодного зображення, не стерши його, і жодної піднесеної могили, не зрівнявши її із землею».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 969]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, посилав своїх сподвижників, щоб вони не залишали жодної «статуї» — тобто зображення істот, наділених душею, як об’ємних, так і плоских — окрім як знищували її або стирали.
І щоб вони не залишали жодної піднесеної могили, а зрівнювали її із землею, руйнували все, що було збудоване над нею, або робили її плоскою, не піднімаючи високо над землею, а лише приблизно на одну п’ядь.

Benefits from the Hadith

  1. Заборона створювати зображення істот, наділених душею, адже це є одним із засобів, що ведуть до багатобожжя.
  2. Усунення зла руками є обов’язковим для того, хто має для цього владу або силу.
  3. Пророк, мир йому і благословення Аллага, прагнув знищити всі прояви джагілії — від зображень живих істот і статуй до споруд над могилами.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (63)
More ...