+ -

عن خَوْلَةَ بِنْتَ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةَ قَالتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَنْ نَزَلَ مَنْزِلًا ثُمَّ قَالَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْ مَنْزِلِهِ ذَلِكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2708]
المزيــد ...

Передається від Хаулі бінт Хакім ас-Сулямії, нехай буде задоволений нею Аллаг, що вона сказала: «Я чула, як Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Хто зупиниться десь і скаже: “Вдаюсь до захисту в досконалих словах Аллага від зла того, що Він створив (А‘узу бі-каліматі-Ллягі-т-тамматі мін шаррі ма халяк)”, того не спіткає ніяка шкода, поки він не покине це місце».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2708]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, вказав своїй уммі на те, що є справжнім притулком і захистом, завдяки якому відвертається будь-яка небезпека, якої може злякатися людина, коли вона зупиняється в якомусь місці на землі — чи то в подорожі, чи під час відпочинку, чи деінде. А саме: щоб вона вдавалася до захисту досконалих слів Аллага, які повні благодаті, благословенні, приносять користь і вільні від усякого недоліку та вади. Вони є захистом від зла кожного створіння, що має у собі зло. Тоді людина перебуває в безпеці у своєму місці стільки, скільки вона там знаходиться, від усього, що може завдати їй шкоди чи неприємності.

Benefits from the Hadith

  1. Закликання до захисту є актом поклоніння, і воно дійсне лише тоді, коли звертаються до Всевишнього Аллага, Його Імен та Його Атрибутів.
  2. У хадісі є вказівка на узаконеність пошуку захисту через Слова Аллага, адже вони є Його Атрибутом, Пречистий Він. На відміну від пошуку подібного захисту у будь-кого зі створінь, адже це вже є багатобожжям.
  3. Високе достоїнство цього благання і його благословення.
  4. Зміцнення себе згадуванням Аллага є причиною захисту раба від усякого зла.
  5. Спростування недійсної практики шукати притулку в інших, окрім Аллага: у джинів, чаклунів, шарлатанів та подібних.
  6. Законність цього благання для того, хто зупинився в якомусь місці, — як під час подорожі, так і в місті.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri Uzbek الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...