عن خَوْلَةَ بِنْتَ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةَ قَالتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَنْ نَزَلَ مَنْزِلًا ثُمَّ قَالَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْ مَنْزِلِهِ ذَلِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2708]
المزيــد ...
Передається від Хаулі бінт Хакім ас-Сулямії (нехай буде задоволений нею Аллаг), що вона сказала: «Я чула як Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
"Хто зупиниться десь на ніч, то нехай скаже: “Вдаюсь до захисту до досконалих слів Аллага від зла того, що Він створив (А'узу бі-каліматі-Ллягі-т-тамматі мін шаррі ма халяк)”, — і тоді ніщо не зашкодить йому, поки він не покине цього місця"».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2708]
Вказав Пророк (мир йому і благословення Аллага) громаді мусульман на пошук благотворного притулку, доступного кожній людині, яка може відчувати тривогу, зупиняючись на ніч в якомусь місці на землі, незалежно від того, чи вона в далекій подорожі, чи на відпочинку, а саме: потрібно вдаватися до захисту слів Аллага, – слів, вільних від будь-яких недоліків та вад, і абсолютними в своїй благодаті, благословенні та користі, щоб забезпечити собі безпеку під час перебування в цьому місці від усього, що може завдати занепокоєння або шкоди.