عن خَوْلَةَ بِنْتَ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةَ قَالتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«مَنْ نَزَلَ مَنْزِلًا ثُمَّ قَالَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْ مَنْزِلِهِ ذَلِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2708]
المزيــد ...
De Jaulah bint Hakim —que Al-lah esté complacido con ella—, quien narró: «Escuché al Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— decir:
"A quien llega a un lugar y luego dice: 'A’udhu bikalimaatil-lahit-taammati min sharri maa jalaq (me refugio en las palabras perfectas de Al-lah, del mal de Su creación)', nada le causará daño hasta que se vaya"».
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim] - [صحيح مسلم - 2708]
El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—, guía a su comunidad a buscar un refugio beneficioso al que aferrarse para alejar todos los males que una persona teme cuando llega a un lugar, ya esté de viaje, de ocio, etc. Debe refugiarse en las palabras de Al-lah y aferrarse a ellas, las cuales son perfectas en cuanto a su virtud, bendición y beneficio y están libres de todo defecto y carencia, para protegerse de la maldad que pueda haber en toda criatura y estar, así, a salvo de todo lo que pueda dañarlo mientras permanezca en dicho lugar.