عن خولة بنت حكيم رضي الله عنها مرفوعًا: «مَن نزَل مَنْزِلًا فقال: أعوذ بكلمات الله التَّامَّات من شرِّ ما خلَق، لم يَضُرَّه شيءٌ حتى يَرْحَلَ مِن مَنْزِله ذلك».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...
Dede Jaulah bint Hakim -que Al-láh esté complacido con ella- que el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- dijo: Quien entra a una casa ajena luego dice: "A’udhu bikalimaatil-lahi attammaati min sherri maa Jálaqa" (Me refugio en las palabras perfectas de Al-láh del mal que ha creado) nada puede causarle daño hasta que se va".
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]
El profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- guía a su nación para refugiarse en Al-láh alejando así todo mal temido cuando la persona se establece en una nueva tierra ya sea al estar de viaje o paseando u otros: debe refugiarse con las palabras de Al-láh quien cura, protege y es sano de todo defecto, para sentirse seguro en el lugar donde se ha establecido y a salvo de todo daño.