+ -

عن أبي الهيَّاج الأسدي قال:
قَالَ لِي ‌عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: أَلَا أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ أَنْ لَا تَدَعَ تِمْثَالًا إِلَّا طَمَسْتَهُ، وَلَا قَبْرًا مُشْرِفًا إِلَّا سَوَّيْتَهُ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 969]
المزيــد ...

Abu Al-Hajadž Al-Asadi pranešė:
Ali Ibn Abi Talib (tebūnie Allahas juo patenkintas) man pasakė: „Ar man nesiųsti tavęs su tais pačiais nurodymais, su kuriais mane siuntė Allaho Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam)? Panaikink visus stabus ir išlygink visus aukštus kapus.“

[Sachych] - [Perdavė Muslim] - [Sachych Muslim - 969]

Paaiškinimas

Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) siųsdavo savo kompanjonus liepdamas jiems nepalikti jokių stabų - trimačio ar plokščio atvaizdo - jų nesudaužius ar nesunaikinus.
Bei liepdavo nepalikti jokio pakelto kapo jo nesulyginus ir nesugriovus virš jo pastatyto statinio arba padaryti jį plokščią iki colio virš žemės.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tamilų k. Birmiečių k. Tajų k. Vokiečių k. Japonų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Albanų k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Bantų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba Čekų kalba Malagasių kalba Italų k. Kanadų kalba Azerbaidžaniečių kalba Ukrainiečių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Atvaizduoti gyvas būtybes yra draudžiama, nes tai yra priemonė, vedanti į širk (politeizmą).
  2. Neteisingus dalykus pašalinti ranka yra teisėta, jei žmogus turi tam įgaliojimų ar galimybių.
  3. Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) norėjo pašalinti visus džahilijos (priešislaminio laikotarpio) pėdsakus, tokius kaip atvaizdai, statulos ir statiniai, pastatyti virš kapų.