عن أبي الهيَّاج الأسدي قال:
قَالَ لِي ‌عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: أَلَا أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ أَنْ لَا تَدَعَ تِمْثَالًا إِلَّا طَمَسْتَهُ، وَلَا قَبْرًا مُشْرِفًا إِلَّا سَوَّيْتَهُ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 969]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Al-Hayyag Al-asady nengẽ, a yeelame:
A Ali ɭbn Abɩɩ Ṭaalib yeela maam: M ka na n tʋms foom bũmb ning yĩnga, Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) sẽn tʋms maam ne bũmb ningã? Tɩ f ra bas nin-naande rẽndame tɩ f saram-a, la f ra bas yaoog sẽn zẽke, rẽndame tɩ f zẽms a taaba.

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 969]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) a ra yɩɩme n tʋmd a Ṣahaabsã, tɩ b ra bas "nin-naande"- yẽ me la bũmb ning b sẽn maan ne yõor tɩ yaa vɩta, zem tɩ b maan-a lame t'a tar yĩnga, maa a ka tar yĩnga- rẽndame tɩ b yẽes-a.
La b ra bas yaoog sẽn zẽk ye, rẽndame tɩ zems-a ne tẽngã, la b wã bũmb ning sẽn be a zug sẽn yaa meoongã, maa b maan-a t'a zems ne tẽnga, n ka zẽk ye, rẽndame tɩ yaa bilf bala, b tõe n zẽk-a-la ne tẽngã sẽn yaa wala kãntɩɩga.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgdame tɩ yaa haraam tɩ b sʋʋr yõyã rãmbã, bala a yaa sabab-rãmb nins sẽn tõe n kẽes lagem-n-taare.
  2. Yaa sãri wã sẽn kõ sor tɩ b tõe n kɩɩs yel-kitg ne nugu, ne ned ning sẽn tara naam maa tõog ne rẽ.
  3. Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) sẽn tar yã-beedo, n na n yẽes bũmb fãa gill sẽn tar tõkr ne Zɩɩlmã sasa vũuna, sẽn yaa fot-rãmbã (sʋʋrgo) la nin-naandse la yaadã zutã meebo.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (63)