عن عقبة بن عامر رضي الله عنه مرفوعاً: "من تَعَلَّقَ تَمِيمَةً فلا أَتَمَّ الله له، ومن تَعَلَّقَ وَدَعَةً فلا وَدَعَ الله له" وفي رواية: "من تَعَلَّقَ تَمِيمَةً فقد أَشْرَكَ".
[الأول: ضعيف. الثاني: صحيح] - [رواهما أحمد]
المزيــد ...

De ‘Uqbah Ibn ‘Amer, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: "c2">“Quien se cuelgue un amuleto, Allah le impedirá que alcance sus deseos, y quien se cuelgue un talismán Allah no le dará tranquilidad ni descanso”. Y esta mencionado en otra narración que el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: "c2">“Quien se cuelgue un amuleto habrá cometido un acto de idolatría”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Ahmad

La Explicación

El hadiz indica que quien usa amuletos creyendo que le ayudarán atrayendo el bien o evitando el mal, pasa a ser parte de aquellos contra quienes el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, suplicó a Al-lah, pidiéndole que invierta el objetivo del amuleto, y no le será cumplido sus deseos. Lo mismo sucede con el uso de talismanes, ya que Al-lah no dará descanso ni paz a quien se lo cuelgue; por el contrario sufrirá todo tipo de desgracias. Esta súplica tiene el propósito de advertir en contra de esta acción, como nos informa el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, en el según do hadiz, donde asegura que ese tipo de actos constituyen idolatría.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India vietnamita Sinhala Uigur Kurdo Hausa portugués Malayalam Swahili Pashto Asamés السويدية الأمهرية
Mostrar las Traducciones
Más