+ -

عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ إِلَيْهِ رَهْطٌ، فَبَايَعَ تِسْعَةً وَأَمْسَكَ عَنْ وَاحِدٍ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، بَايَعْتَ تِسْعَةً وَتَرَكْتَ هَذَا؟ قَالَ: «إِنَّ عَلَيْهِ تَمِيمَةً»، فَأَدْخَلَ يَدَهُ فَقَطَعَهَا، فَبَايَعَهُ، وَقَالَ: «مَنْ عَلَّقَ تَمِيمَةً فَقَدْ أَشْرَكَ».

[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 17422]
المزيــد ...

De Uqba bin Àmir al-Juhani (que Allah esteja satisfeito com ele):
O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) recebeu um grupo de pessoas, e ele fez um pacto com nove deles, mas se absteve de fazê-lo com um. Eles disseram: "Ó Mensageiro de Allah, você fez o pacto com nove e deixou este?" Ele respondeu: "Ele está usando uma tamimah (amuleto)". Então, o homem colocou a mão no amuleto e o cortou, e o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) fez o pacto com ele, e disse: "Quem pendura um tamimah cometeu shirk (associar parceiros a Allah)."

[Bom] - [Relatado por Ahmad] - [Musnad Ahmad - 17422]

Explanação

Um grupo de pessoas veio ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele), e seu número era de dez. Ele fez o pacto com nove deles sobre o Islam e a lealdade, mas não fez o pacto com o décimo. Quando perguntaram sobre o motivo, ele (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse: "Ele está usando um amuleto (tamimah), que é algo que se amarra ou pendura com contas ou outros materiais para afastar o mal ou o dano." Então, o homem colocou a mão no amuleto, cortou-o e se livrou dele, e o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) fez o pacto com ele naquele momento, alertando sobre os amuletos e explicando sua regra. "Aquele que pendura um amuleto cometeu shirk (associar parceiros a Allah)."

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco Malgaxe Tradução Oromo Canadense الولوف
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. Quem confiar em outro além de Allah, Allah o tratará de maneira oposta à sua intenção.
  2. A crença de que o uso de amuletos é uma forma de afastar o mal e o mau-olhado é shirk menor, mas se alguém acreditar que eles têm poder próprio, isso é shirk maior.