عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ إِلَيْهِ رَهْطٌ، فَبَايَعَ تِسْعَةً وَأَمْسَكَ عَنْ وَاحِدٍ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، بَايَعْتَ تِسْعَةً وَتَرَكْتَ هَذَا؟ قَالَ: «إِنَّ عَلَيْهِ تَمِيمَةً»، فَأَدْخَلَ يَدَهُ فَقَطَعَهَا، فَبَايَعَهُ، وَقَالَ: «مَنْ عَلَّقَ تَمِيمَةً فَقَدْ أَشْرَكَ».
[حسن] - [رواه أحمد] - [مسند أحمد: 17422]
المزيــد ...
De Uqba bin Àmir al-Juhani (que Allah esteja satisfeito com ele):
O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) recebeu um grupo de pessoas, e ele fez um pacto com nove deles, mas se absteve de fazê-lo com um. Eles disseram: "Ó Mensageiro de Allah, você fez o pacto com nove e deixou este?" Ele respondeu: "Ele está usando uma tamimah (amuleto)". Então, o homem colocou a mão no amuleto e o cortou, e o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) fez o pacto com ele, e disse: "Quem pendura um tamimah cometeu shirk (associar parceiros a Allah)."
[Bom] - [Relatado por Ahmad] - [Musnad Ahmad - 17422]
Um grupo de pessoas veio ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele), e seu número era de dez. Ele fez o pacto com nove deles sobre o Islam e a lealdade, mas não fez o pacto com o décimo. Quando perguntaram sobre o motivo, ele (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse: "Ele está usando um amuleto (tamimah), que é algo que se amarra ou pendura com contas ou outros materiais para afastar o mal ou o dano." Então, o homem colocou a mão no amuleto, cortou-o e se livrou dele, e o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) fez o pacto com ele naquele momento, alertando sobre os amuletos e explicando sua regra. "Aquele que pendura um amuleto cometeu shirk (associar parceiros a Allah)."