عن عائشة -رضي الله عنها- قالت: تُوُفِّيَ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وما في بيتي من شيء يَأكُلُهُ ذُو كَبدٍ إلا شَطْرُ شَعير في رَفٍّ لي، فأكَلتُ منه حتى طال عليَّ، فَكِلْتُهُ فَفَنِيَ.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

De 'Aisha, que Al-lah esté complacido con ella: "Murió el Mensajero de Al-lah, que la misericordia y la protección de Al-lah sean con él, y en su casa no había algo que se pudiera comer a no ser por una porción de cebada en un estante mío.Así que comí de ella hasta que duró mucho,entonces, conté cuánto quedaba y se terminó".

La Explicación

Aisha, Al-lah esté complacido con ella, narra que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, murió y en su casa no había algo que se pudiera comer a no ser por una porción de cebada. Así que comió de ello hasta que duró mucho, entonces, contó cuánto quedaba y se terminó, esto es una prueba de la continuación de sus bendiciones, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, bendiciendo la poca comida que tenía sin contarla ya que esto refleja la confianza que tenmos hacia Al-lah. No obstante, pesar y contar al momento de realizar las compras es algo necesario porque está relacionado con los derechos del comprador y el vendedor, en cambio pesar al momento de dar caridad no es recomendable.

La Traducción: Inglés Turco Urdu Indonesio Bosnio Bengalí Chino Persa Tagalog
Mostrar la Traducción