عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2674]
المزيــد ...
Abu Huraira —que Al-lah esté complacido con él— narró que el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«Quien llame al camino recto obtendrá la misma recompensa que quienes lo sigan, sin que la recompensa de estos se vea disminuida en lo más mínimo. Y quien llame al extravío cargará con el mismo pecado que quienes lo sigan, sin que los pecados de estos se vean reducidos en lo más mínimo».
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim] - [صحيح مسلم - 2674]
El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— explica que quien guíe, oriente y anime a la gente hacia el camino de la verdad y el bien a través de la palabra o la acción recibirá una recompensa igual a la de aquellos que lo sigan, sin que la recompensa de estos disminuya en nada. Y quien guíe y oriente a la gente, ya sea a través de la palabra o la acción, hacia un camino de la falsedad y el mal que contenga pecado o algo prohibido cargará con el mismo pecado que aquellos que lo siguieron, sin que los pecados de estos se vean reducidos en lo más mínimo.