عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2674]
المزيــد ...
Abu Huraira (que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou que o Mensageiro de ALLAH (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) disse:
“Quem guiar alguém para a prática do bem, terá a mesma recompensa de quem o tiver seguido, sem que isso diminua em nada na recompensa dos que o seguiram. E quem conduzir alguém para a prática do mal, terá o mesmo pecado de quem o tiver seguido, sem que isso diminua em nada nos pecados dos que o seguiram”.
[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 2674]
O Profeta, que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, esclareceu que aquele que guia, orienta e incentiva as pessoas a seguir um caminho de verdade e bondade, seja por palavras ou ações, terá uma recompensa semelhante à alcançada por aqueles que o seguiram sem diminuir de forma alguma a recompensa dos seguidores. E quem orientar e guiar as pessoas para um caminho de falsidade e maldade, que envolva pecado, erro ou algo proibido, seja por palavras ou ações, terá um fardo e um pecado semelhante ao de quem o seguir, sem que isso diminua o fardo dos pecados deles de forma alguma.