عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2674]
المزيــد ...
От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Тот, кто призывал к правильному пути, получит награду, равную наградам [всех], кто последует за ним, что ничуть не уменьшит их собственных наград, а тот, кто призывал к заблуждению, [понесёт бремя] греха, равное [бремени] грехов [всех], кто последует за ним, что ничуть не [облегчит тяжести] их собственных грехов».
[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 2674]
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) разъяснил, что тот, кто наставляет, указывает и побуждает людей к пути, ведущему к истине и благу, словом или делом, получит такое же вознаграждение, как и тот, кто последует за ним, при этом вознаграждение последователя нисколько не уменьшится. А тот, кто наставляет или указывает людям на путь, ведущий к заблуждению и злу, к греху или запрещённому делу, словом или делом, понесёт на себе такой же грех, как и те, кто последует за ним, при этом их грехи нисколько не уменьшатся.